Tagungen / Seminare


Jahr 2015


10. - 12. Juni 2016




29. - 31. Mai 2015

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje socio-político con 25 jóvenes al Campo de Concentración de Dachau y a la ciudad de Múnich

“Experimenta la historia y el sistema político de Alemania“. Bajo este lema, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania invitó nuevamente a jóvenes de diferentes nacionalidades residentes en Renania del Norte-Westfalia a participar en un viaje socio-político. En esta ocasión, el destino era el campo de concentración de Dachau y la ciudad de Múnich. El viaje se desarrolló durante el fin de semana del 29 al 31 de mayo de 2015 y contó con un total de 25 participantes. 

 

   

 

  

La actividad comenzó con una visita del antiguo campo de concentración de Dachau. Tras un vídeo de presentación del museo conmemorativo, se continuó con una visita guiada en alemán de las instalaciones aún existentes de este monumento histórico. Fue construido en 1933 para convertirse en el primer campo de concentración oficial. Entre los años 1933 y 1945 fueron internados más de 200.000 prisioneros de los que murieron varias decenas de miles, aunque desconociéndose el número exacto. A lo largo de doce años, los prisioneros del campo realizaron trabajos forzados, ya sea en proyectos de construcción y artesanía, construyendo carreteras o bien produciendo armamento para ejército nazi. Al igual que en otros campos de concentración, en Dachau se llevaron a cabo numerosos experimentos en los que los prisioneros eran utilizados para probar nuevos medicamentos y diferentes técnicas que a menudo los mataban o los dejaban lisiados. Los grupos de presos se distinguían entre sí mediante un sistema de marcaje de prisioneros basado principalmente en triángulos invertidos. Los triángulos estaban hechos de tela y se cosían sobre las chaquetas y camisas de los prisioneros. Estas marcas eran obligatorias y tenían significados concretos que servían para distinguir las razones por las que el prisionero había sido ingresado en el campo y, de esta manera, también crear un ambiente de distanciamiento entre ellos, dado que algunos grupos eran tratados de manera diferente a los demás. En los últimos años, los prisioneros de otros campos cercanos también fueron trasladados a Dachau, por lo que los hacinamientos y las epidemias provocaron el empeoramiento del estado de salud de los prisioneros. Ante la inminente llegada de las fuerzas americanas los alemanes decidieron llevar a más de 7.000 prisioneros a una marcha mortal en la que muchos murieron de hambre, frío y agotamiento, o bien fueron fusilados. Tras doce largos años, el 29 de abril de 1945 se puso punto y final a este sangriento capítulo de la historia cuando las tropas norteamericanas liberaron el Campo de Concentración de Dachau. En el recorrido por el campo, los participantes tuvieron asimismo la ocasión de visitar puntos esenciales, como el crematorio, la cámara de gas, el búnker de tortura o los barracones y lavabos de los presos, y de conocer las biografías de algunos de antiguos inquilinos y otros documentos históricos, como cartas de despedida en los últimos días de vida en el campo. Durante la visita, los jóvenes vivieron sentimientos y sensaciones de máximo emoción. La mayoría de ellos percibió una atmósfera fría, incómoda y asfixiante que se interpretó como una representación de la persecución y del frío y calculador exterminio masivo de judíos, prisioneros políticos contrarios al régimen, criminales comunes, emigrantes, prisioneros religiosos cristianos, como por ejemplo los Testigos de Jehová, homosexuales, personas asociales, como mujeres homosexuales, maleantes, sin techos, enfermos mentales, alcohólico o drogadictos, y gitanos, en una época en la que las vidas humanas de algunas personas no contaban prácticamente nada.

Ya de regreso en el centro de la ciudad de Múnich, los jóvenes participaron en otra visita guiada, en esta ocasión, por el casco histórico de la capital del estado federado de Baviera. El tour comenzó en la plaza del ayuntamiento “Marienplatz”, pasando por “Alte Peter”, la iglesia más antigua y más representativa de Múnich, el “Virtualienmarkt”, un maravilloso mercado al aire libre donde es posible degustar las más exquisitas delicias de la ciudad alemana, o la famosa cervecería „Hofbräuhaus“, sede de la primeras reuniones del Partido Obrero Alemán, que más tarde se convertiría en el Partido Nacionalsocialista, y en cuyo escenario situado en sala superior tuvieron lugar, en su día, los primeros discursos de Adolf Hitler que de esta manera dio inicio al auge del culto a su figura personal. Otros lugares ejemplares fueron el Teatro Nacional de Múnich, la Residencia de Múnich, el antiguo palacio real de los Reyes de Baviera, o la conocida avenida “Maximilianstrasse” que posee un estilo arquitectónico único en Múnich, combinando elementos de distintas épocas, como el gótico o el Renacimiento, y es hoy en día la sede de casas de moda y negocios de alta calidad. A lo largo de este recorrido, los participantes pudieron palpar el espíritu cultural, artístico, tradicional y señorial de una de las urbes más caras y con mayor calidad de vida en el antiguo continente. Al mismo tiempo, pudieron sentir como en cualquier esquina de la ciudad se respira el excepcional culto a la cerveza y a las terrazas de verano y disfrutar, como no, de la extraordinaria amabilidad y hospitalidad de sus habitantes.

Los participantes quedaron plenamente satisfechas con el transcurso del viaje y lo consideraron una espléndida oportunidad para conocer la historia y la cultura de su país de residencia. La Coordinadora Federal, por su parte, es consciente de la necesidad de información y conocimiento socio-político de los jóvenes autóctonos y de origen migratorio en Alemania y seguirá apoyando en el futuro diversas actividades de esta índole.

 

 

 

 

   

 

  

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine hat eine sozio-politische Fahrt nach Dachau und München organisiert 

“Geschichte aktiv erleben!“, hieß das Motto, mit dem der Spanische Bundesverband vom 29. bis zum 31. Mai 2015 25 in Nordrhein-Westfalen ansässige junge Menschen mit und ohne Migrationshintergrund eingeladen hatte, an einer sozio-politischen Fahrt nach Dachau und München teilzunehmen.

Die Maßnahme begann mit einem Rundgang durch das ehemalige Konzentrationslager Dachau. Nach einer Einführungsdokumentation im Kinosaal der Gedenkstätte wurde der Rundgang mit einer Führung in deutscher Sprache fortgesetzt. Das Konzentrationslager wurde im Jahre 1933 errichtet und war damit das erste KZ innerhalb des Naziregimes. Zwischen 1933 und 1945 wurden über 200.000 Häftlinge nach Dachau deportiert, Zehntausende von ihnen wurden ermordet, wobei die genauen Todeszahlen bis heute unbekannt sind. Während dieser zwölf Jahre mussten sie Zwangsarbeiten jeder Art verrichten, sei es im Straßenbau, im Handwerk oder in der Rüstungsindustrie. Ähnlich wie in anderen Konzentrationslagern, wurden auch in Dachau zahlreiche medizinische Versuche an den Insassen durchgeführt, um auf diese Weise neue Medikamente und Behandlungsmethoden zu testen. Die Experimente endeten in vielen Fällen mit dem Tod oder der körperlichen Verstümmelung der Probanden. Die Häftlinge wurden bei ihrer Ankunft in verschiedene Gruppen aufgeteilt, die sich durch ein Markierungssystem mit umgedrehten Dreiecken oder „Winkeln“ voneinander unterscheiden. Diese Winkel wurden auf die Jacken und Hemden der Häftlinge genäht und kennzeichneten die Gründe oder die Vergehen, die zur jeweiligen Inhaftierung geführt hatten. Gleichzeitig waren diese Markierungen ein effektives Mittel, um die Häftlinge voneinander zu distanzieren, da einige Gruppen schlechter behandelt und angesehen wurden als andere. In den letzten Jahren wurden zudem Gefangene aus anderen Konzentrations- oder Arbeitslagern nach Dachau gebracht. Die daraus resultierende Überbelegung brachte verschiedene Epidemien mit sich, wodurch sich der bereits gravierende Gesundheitszustand im Lager weiterhin verschlechterte. Angesichts der bevorstehenden Besetzung durch die nordamerikanische Armee wurden über 7.000 Häftlinge in den letzten Monaten in einem Todesmarsch aus dem KZ gebracht und starben hierbei durch Hunger, Erfrierung und Erschöpfung oder wurden auf dem Weg durch die SS-Wachen erschossen. Am 29. April 1945 wurde das Konzentrationslager Dachau schließlich durch nordamerikanische Truppen befreit, die damit dem zwölfjährigen Blutbad ein Ende setzen. Der Rundgang führte die jungen TeilnehmerInnen durch das Krematorium, die Gaskammer, den Folterbunker und die Baracken und Baderräume der damaligen KZ-Insassen. Zudem konnten sie einige Biografien und Abschiedsbriefe einzelner Gefangener aus ihren letzten Lebenstagen im Konzentrationslager vorfinden. Anschließend sammelten die TeilnehmerInnen Eindrücke und Gefühle, die sie während ihres Rundganges festgestellt hatten. Die große Mehrheit nahm eine ungemütliche und erdrückende Atmosphäre wahr, die als Verkörperung der Verfolgung und eiskalten und berechneten massiven Ausrottung von vorbestraften „Berufsverbrechern“, Emigranten, Bibelforschern und anderen Geistlichen, Homosexuellen, so genannten „Asozialen“ oder „Gemeinschaftsunfähigen“, wie homosexuelle Frauen, geistig Behinderte, Obdachlose, Alkoholiker oder Drogenabhängige, und Zigeunern, zu einer Zeit, in der das menschliche Leben keinen besonders großen Wert besaß, gedeutet wurde.


Wieder nach München zurückgekehrt, nahmen die Jugendlichen an einer Stadtführung durch die Altstadt teil. Der Rundgang startete am „Marienplatz“, führte durch den „Alten Peter“, der älteste und repräsentativste Kirchenbau der bayrischen Hauptstadt, den „Viktualienmarkt“, der größte Freiluftmarkt Deutschlands mit den exquisitesten Köstlichkeiten der Stadt, und das weltbekannte „Hofbräuhaus“, in dem die ersten Versammlungen der Deutschen Arbeiterpartei, die später in Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (NSDAP) umbenannt wurde, stattfanden, und auf dessen Hauptbühne Adolf Hitler seine ersten politischen Reden hielt, die den Beginn des deutschen „Führerkultes“ einläuteten. Weitere kulturelle und historische Interessenspunkte waren das Nationaltheater München, die Münchner Residenz, ehemaliges Stadtschloss und Residenz der bayerischen Herzöge, Kurfürsten und Könige, die bedeutende Prachtallee „Maximilianstraße“ mit einem einzigartigen architektonischen Stil, der Elemente verschiedener Epochen kombiniert und sich in den letzten Jahrzehnten zu einer hochkarätigen Einkaufsmeile mit exklusiven Modehäusern und Einzelhandelsgeschäften entwickelt hat. Während des Rundganges konnten die TeilnehmerInnen die kulturellen, künstlerischen, traditionellen und hochherrschaftlichen Züge einer Stadt genießen, die zu den europäischen Großstädten mit den höchsten Lebenshaltungskosten und der höchsten Lebensqualität zählt. Gleichermaßen konnten sie hautnah spüren, wie dessen Einwohner in jeder Ecke der Stadt ihrer außerordentliche Vorliebe für das Münchner Bier und die Biergärten nachgehen, und erfreuten sich an der besonderen Warmherzigkeit und Gastfreundlichkeit der Münchner. 

Auf der Rückfahrt äußerten die Jugendlichen ihre durchweg positiven Eindrücke. Sie werteten dieses Angebot als eine treffende Maßnahme im Hinblick auf das tiefgreifendere Verständnis der geschichtlichen und politischen Hintergründe ihres Landes. Der Spanische Bundesverband ist sich dem sozio-politischen Informations- und Erfahrungsbedarf der jungen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund bewusst und wird auch in Zukunft Angebote dieser Art unterstützen und durchführen.

 

   

 

  

 

 


 
8. - 10. Mai 2015

“Emigrar con éxito a Alemania”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un seminario de información e introducción de jóvenes emigrantes españoles en la realidad socio-laboral en Alemania

Durante el fin de semana del 8 al 10 de mayo de 2015, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo realizó en Berlín un seminario informativo, organizado en cooperación con la Consejería de Empleo y Seguridad Social de la Embajada de España en Alemania, que tuvo como objetivo dar a los jóvenes españoles residentes en Alemania un visión realista de la situación social y laboral en Alemania. Entre los más de 30 participantes se encontraban jóvenes que han emigrado a Alemania en los últimos años dada la escasez de oportunidades en España derivada de la crisis económica que ha sufrido el país en los últimos años. Durante los tres días que duró el encuentro, estos jóvenes, provenientes de diferentes ciudades alemanas, recibieron informaciones de máximo interés social y de cara a su futuro profesional.

Tras la bienvenida de la Coordinadora Federal, realizada por parte del Vicepresidente, Antonio Espinosa Segovia, y del Consejero de Empleo y Seguridad Social en Berlín, Ángel de Goya Castroverde, que, a su vez, alabó la cooperación entre los organismos oficiales y las organizaciones sociales como la Coordinadora en el apoyo y en la orientación de estos nuevos emigrantes, el técnico de la Consejería de Empleo y Seguridad Social, Miguel Montero, realizó una presentación amplia y detallada acerca de las
posibilidades laborales actuales de jóvenes españoles en Alemania. En dicha presentación enfatizó en el fuerte incremento de la inmigración de ciudadanos españoles, en su mayoría jóvenes entre 20 y 35 años, desde el año 2010. A causa de la ya mencionada crisis, en 2012 se constata que por primera vez desde 1974 las entradas de nuevos inmigrantes españoles en Alemania superan a las salidas de españoles residentes en Alemania. En cambio, el incremento del número de afiliados a la Seguridad Social es en estos momentos bastante moderado, dado que la menor parte de los “nuevos” emigrantes encuentran un empleo regular y cotizable. Los afortunados, los que finalmente consiguen encontrar un puesto de trabajo, son empleados en muchas ocasiones por debajo de su nivel de cualificación y en condiciones precarias, sobre todo en sectores como la logística, la limpieza o la hostelería. Los motivos de esta escasa integración en el mercado laboral alemán radican sobre todo en las deficiencias lingüísticas y en el desconocimiento general que se tiene de la oferta de empleo existente. Por esta razón, el ponente animó a los jóvenes a inscribirse en cursos de integración o clases lingüísticas similares y a aprovechar cualquier ocasión para abrirse a la sociedad en general con el fin de practicar el idioma. En este sentido, destacó que uno de los objetivos principales de la Consejería de Empleo es el de transmitir una visión real y auténtica del mercado laboral alemán y conseguir, con la ayuda del “entramado asociativo” y de la oficina de empleo alemana, coordinar la incorporación de jóvenes españoles en el mercado laboral alemán, a través de medidas como la actualización de la página web informativa de esta Consejería, teniendo en cuenta, por un lado, las respectivas cualificaciones de los aspirantes y, por el otro, las diferencias regionales en los distintos sectores de empleo y las precariedades existentes en campos como la ingeniería o la sanidad. Otras de las razones por las que en muchos casos la “aventura alemana” fracasa son las diferencias entre los sistemas educativos de cara a la homologación de titulaciones. El hecho de que una serie de profesiones españolas no estén reglamentadas dificulta en gran medida su convalidación. En numerosos casos es imposible o solamente se consigue convalidar la titulación de manera parcial, por lo que se hace necesario realizar horas de práctica adicionales o formaciones complementarias. En cambio, existe la posibilidad de que la Agencia alemana de Empleo apoye a estas personas con el objetivo de mejorar sus perspectivas laborales mediante “talones de formación” (Bildungsgutscheine) o la revisión profesional del currículum (Bewerbungsmappencheck), incluso si estas personas no reciben prestaciones sociales o por desempleo. 

Tras el descanso de mediodía, Miguel Montero presentó diferentes métodos para la búsqueda de empleo, como las páginas oficiales de la Agencia de Empleo (Jobbörse), las bolsas de empleo, las consultorías de empleo, los periódicos locales, las ferias de empleo y las ferias sectoriales, las federaciones empresariales o las cámaras de artesanía o industria o bien vías menos tradicionales como las redes sociales o las “quedadas” de jóvenes donde intercambian sus experiencias profesionales. Al mismo tiempo, señaló las diferentes formas de búsqueda existentes, como la activa - el envío del currículum basándose en una oferta concreta o como iniciativa propia - o la pasiva - por ejemplo, “colgando” el perfil personal en la página oficial de la Agencia Federal de Empleo -. Los participantes también recordaron que, en base a sus experiencias personales, es posible encontrar un puesto de trabajo a través de redes informales o de iniciativas personales. En la última parte, el ponente describió las diferencias culturales en la presentación del currículum. En el mercado laboral alemán, a diferencia del español, las ofertas son muy concretas y se debe enviar el cv específicamente para un puesto de trabajo concreto y redactarlo en ese sentido. Asimismo, es importante tener en cuenta una serie de formalismos en la redacción de los mismos y el envío de una documentación lo más completa posible que permita justificar la experiencia profesional de cada candidato. En cuanto a las entrevistas de trabajo es esencial cuidar detalles como la vestimenta y prepararse a fondo, informándose con anterioridad acerca de la empresa y de sus campos principales de actuación.

En la mañana siguiente, Miguel Sanz Alcántara, como representante del Grupo de Acción Sindical (GAS), agrupación que surgió del “Movimiento 15-M”, describió las principales tareas y los objetivos de su organización. El GAS lucha contra la precariedad laboral de trabajadores españoles en Alemania y los apoya en caso de demandas judiciales, elaborando conjuntamente dichas demandas y entrando en contacto con sindicatos alemanes. Entre 50.000 y 60.000 españoles han emigrado a Alemania en los últimos años a causa de la crisis económica ocasionada en primer lugar por la “burbuja inmobiliaria”. A raíz de fenómenos económicos como el “dumping salarial” se constata que, principalmente en el sector de la enfermería, pero también en otros sectores, el personal cualificado español gana entre un 40 y un 60 por ciento menos que el trabajador alemán a pesar de poseer una cualificación técnica más alta. La excusa suele ser en muchos casos el nivel bajo de alemán. Muchos de estos jóvenes incluso son empleados a través de “miniempleos” que se ofrecen primordialmente para emplear a personas sin asegurar, trabajando horas extras que no se les abonan o son pagadas “en negro”. Estas situaciones se dan principalmente en pequeñas y medianas empresas. Otra de las barreras con las que se encuentran estas personas cuando llegan a Alemania es la dificultad para que se les alquile una vivienda y que la Oficina de Prestaciones Sociales (“Jobcenter”) no posee una línea general y en ocasiones complica el acceso de extranjeros a las diferentes ayudas. Como los sindicatos alemanes no tienen acceso a trabajadores extranjeros, en muchos casos por la desconfianza que tiene el trabajador joven hacia los sindicatos en general - la cuota de afiliación entre los jóvenes es del siete por ciento -, el GAS funciona como organización de intermediación para conseguir que estos jóvenes se afilien a los respectivos sindicatos, promoviendo encuentros entre los trabajadores y animándoles a organizarse. Y es que no defenderse en casos de explotación laboral no es garantía de que no se despida al trabajador y al estar afiliado a un sindicato, apoyándose en compañeros con contrato fijo como delegados sindicales que defienden los derechos de los trabajadores de la empresa, automáticamente se cuenta con un respaldo jurídico en conflictos laborales. Las mejoras legales en este aspecto son en todo caso resultado de la combinación entre la acción jurídica y la acción sindical. Finalmente destacó la importante labor que ha realizado el Grupo de Acción Sindical en los últimos años en la defensa de los derechos laborales de emigrantes españoles y las perspectivas positivas en vista de un futuro próximo, en el que se abrirán delegaciones del GAS en ciudades como Hamburgo, Hannover y Colonia. 

En la última ponencia, Rosario Jiménez Rodríguez, asesora técnica de la Consejería de Empleo y Seguridad, realizó una breve presentación del sistema de Seguridad Social en Alemania, diferenciando entre empleos a jornada completa, contratos a tiempo parcial y “miniempleos”. La experta en Seguridad Social destacó que tras los cambios legislativos en 2012, en su oficina no sólo atienden a españoles, sino también a ciudadanos que hayan estado dados de alta o cotizando en la Seguridad Social española antes de trasladarse a Alemania. A continuación, los participantes tuvieron la ocasión de formular sus preguntas personales, relacionadas en la mayoría de los casos con la cobertura médica en Alemania después de los tres meses de estancia que en algunos casos puede verse prolongada, por ejemplo, si la persona asegurada tiene previsto residir en Alemania durante un tiempo definido para asistir a clases de perfeccionamiento del alemán o de formación adicional. En numerosos casos los seguros sanitarios alemanes exigen a estos trabajadores provenientes de España el pago de cuotas anteriores por aquellos periodos de aseguración en los que no han cotizado a la Seguridad Social en España, aunque aconseja que dichas cuotas no se paguen sin antes aclarar los periodos de afiliación con la Seguridad Social española. Dada la complejidad y la multitud de situaciones excepcionales que se dan dentro del sistema sanitario alemán, muchos de los jóvenes sugirieron finalmente que esta temática se tratara con más detalle en futuros seminarios. 


En la clausura del seminario, el Vicepresidente de la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo agradeció el apoyo continuo recibido por parte de la Consejería de Empleo durante los últimos años y la presencia de los diferentes ponentes e hizo un balance muy positivo de esta actividad, durante la cual tuvo la oportunidad de conocer las experiencias y las necesidades personales de jóvenes españoles que pretenden buscar un futuro profesional en Alemania. La Coordinadora Federal intentará adaptar su labor diaria a estas mismas necesidades y continuará organizando actividades informativas destinadas a los “nuevos emigrantes” que necesiten orientación en dudas acerca de oportunidades de trabajo en el mercado laboral alemán, cursos de alemán, empadronamiento, alojamiento, contratos de trabajo, Seguridad Social, seguros sanitarios o diferentes tipos de subsidio o prestación. También recordamos que, a parte de estas actividades específicas, la Coordinadora Federal lleva realizando desde el año 2009 un apoyo orientativo e informativo a través del Servicio de Información y Asesoramiento que se desarrolla en su Centro Intercultural de Remscheid. 


 

       

 

    

 

“Erfolgreiches Auswandern nach Deutschland”

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat, in Zusammenarbeit mit der Abteilung für Beschäftigung und Sozialversicherung der Spanischen Botschaft in Berlin, vom 8. bis zum 10. Mai 2015 in Berlin, ein Seminar zu den sozialen und beruflichen Perspektiven von jungen Menschen mit spanischem Hintergrund in Deutschland organisiert. Unter den über 30 TeilnehmerInnen befanden sich größtenteils junge Spanier, die, angesichts der mangelnden beruflichen Möglichkeiten in ihrer Heimat in den letzten Jahren nach Deutschland ausgewandert sind. In einer dreitätigen Veranstaltung erhielten diese jungen Menschen, die aus verschiedenen Teilen Deutschlands angereist waren, grundlegende Informationen im Hinblick auf ihre soziale Absicherung und ihre berufliche Zukunft. 

Nach der Begrüßung der Anwesenden seitens des stellvertretenden Vorsitzenden des Bundesverbandes, Antonio Espinosa Segovia, und des Botschaftsrates für Beschäftigung und Sozialversicherung, Ángel de Goya Castroverde, der seinerseits die Zusammenarbeit zwischen den offiziellen spanischen Behörden und sozialen Einrichtungen, wie dem Spanischen Bundesverband, in der Unterstützung und Orientierung junger Neuzuwanderer lobte, hielt der Referent der Arbeitsabteilung der Spanischen Botschaft, Miguel Montero Lange, einen detaillierten Vortrag über die beruflichen Möglichkeiten junger spanischer Neuzuwanderer in Deutschland. Zunächst betonte Miguel Montero den deutlichen Zuwachs der Zuwanderung aus Spanien nach Deutschland seit 2010, besonders in der Altersgruppe der 20- bis 35-Jährigen. Aufgrund der allgemein bekannten Wirtschaftskrise in Südeuropa stellt man in 2012, zum ersten Mal in 38 Jahren, einen Zuwachs der spanischen Bevölkerung in Deutschland fest. Gleichzeitig ist die Zahl der Sozialversicherungspflicht
igen spanischer Herkunft im Vergleich dazu nur leicht angestiegen, da lediglich ein kleiner Teil dieser Neuzuwanderer einer geregelten und sozialversicherungspflichtigen Beschäftigung nachgehen. Die wenigen „Glücklichen“, die eine Arbeitsstelle finden, werden in vielen Fällen unterhalb ihrer Qualifikation und unter mangelhaften Umständen eingestellt. Diese Problematik ist allen voran in Logistik- und Reinigungsbetrieben aber auch im Hotel- und Gaststättengewerbe zu beobachten. Die Gründe für eine mangelnde Integration in den Arbeitsmarkt liegen größtenteils in den sprachlichen Defiziten und einer allgemeinen Unkenntnis über die aktuell existierenden Berufsangebote. Aus diesem Grund animierte er die anwesenden TeilnehmerInnen, sich in Integrationskursen oder vergleichbaren Sprachkursen einzuschreiben und jede Gelegenheit zu nutzen, um sich der Gesamtgesellschaft zu öffnen und dadurch die deutsche Sprache zu praktizieren. In diesem Zusammenhang hob der Referent hervor, dass eines der Grundziele der Botschaftsabteilung für Beschäftigung und Sozialversicherung darin liegt, den Neuankömmlingen einen realistischen Blick auf den deutschen Arbeitsmarktes zu verschaffen und, mit Unterstützung der bereits etablierten spanischen Vereinsstruktur und der Bundesagentur für Arbeit, die Integration spanischer Fachkräfte in den Arbeitsmarkt zu koordinieren. Um dieses Ziel zu erreichen, hat seine Abteilung konkrete Maßnahmen, wie die Aktualisierung ihres Informationsportals, eingeführt. Hierbei werden entscheidende Faktoren, wie die jeweilige Berufsqualifikation des Bewerbers und die regionalen Begebenheiten und Bedarfe in den unterschiedlichen Berufszweigen, beispielsweise im Ingenieurwesen oder im Pflegebereich, berücksichtigt. Ein weiterer Grund für das Scheitern des „Abenteuers Auswanderung“ liegt in den unterschiedlichen Bildungssystemen im Hinblick auf eine Anerkennung von spanischen Berufs- und Bildungsabschlüssen. Eine Vielzahl spanische Berufsabschlüsse ist in Deutschland nicht reglementiert bzw. besitzt hier keine Gleichwertigkeit. In zahlreichen Fällen ist eine Anerkennung daher praktisch unmöglich bzw. erlangt man nur eine Teilanerkennung, die durch zusätzliche Praxisstunden oder Weiterbildungen ergänzt werden kann. Es existiert jedoch die Möglichkeit, dass die Arbeitsagentur bzw. das jeweilige Jobcenter in diesen Fällen mittels Hilfestellungen, wie „Bildungsgutscheinen“ oder dem „Bewerbungsmappencheck“ unterstützend zur Seite steht, auch wenn diese Arbeitssuchenden vorher als nicht hilfebedürftig eingestuft worden sind. 

Nach der Mittagpause stellte Montero verschiedene Arbeitsstellenportale, wie die Jobbörse der Arbeitsagentur und andere Jobportale, Consultingfirmen, Lokalzeitungen, Berufsmessen oder spezifische Messen, Berufsinnungen und –kammern oder soziale Netzwerke und Austauschtreffen zwischen jungen Internetnutzern zu persönlichen Berufserfahrungen, vor. In diesem Zusammenhang wies er auf die unterschiedlichen Methoden der Arbeitssuche, wie die aktive, die Bewerbung auf ein konkretes Stellenangebot hin oder als Eigeninitiative, und die passive Suche, die Speicherung des persönlichen Bewerberprofils auf der Jobbörse der Arbeitsagentur. Einige der anwesenden jungen Neuzuwanderer stellten, basierend auf eigene Erfahrungen, dar, dass es darüber hinaus ebenfalls möglich ist, eine Arbeitsstelle durch persönliche Bekanntschaften oder Initiativen zu finden. Im letzten Teil seiner Präsentation beschrieb der Referent die kulturellen Unterschiede im  Hinblick auf den Bewerbungsprozess. In Deutschland werden Stellenangebote ganz konkret definiert, so dass sich Bewerbungen demnach auch auf ein spezifisches Angebot beziehen und die Bewerbungsschreiben auch in diesem Sinne verfasst werden müssen. Zudem sind bestimmte Formalismen einzuhalten, und es muss ein möglichst umfassender und vollständiger Nachweis der vorhandenen Berufserfahrung erfolgen. In Vorstellungsgesprächen sollten einzelne Details, wie die Bekleidung und eine weitreichende Vorbereitung durch die vorherige Erkundigung zum jeweiligen Betrieb und dessen Arbeitsbereichen, nicht außer Acht gelassen werden.

Am nächsten Morgen stellte Miguel Sanz Alcántara, als Vertreter der vor wenigen Jahren, im Rahmen der spanischen Gesellschaftsbewegung „Movimiento 15-M“ gegründeten „Gruppe für Gewerkschaftsaktion“ (Grupo de Acción Sindical, GAS), die grundlegenden Aufgaben und Ziele seiner Gruppierung vor. Die Gewerkschaftsgruppe GAS entstand als Aktion gegen mangelhafte Arbeitsbedingungen und Ausbeutung von spanischen Arbeitnehmern in Deutschland. Sie stehen den Betroffenen bei gerichtlichen Klagen gegen ihre Arbeitgeber unterstützend zur Seite, indem sie die jeweiligen Klagen in persönlichen Gesprächen gemeinsam erarbeiten und den Kontakt zu den deutschen Gewerkschaften herstellen. 50.000 bis 60.000 Spanier sind in den letzten vier Jahren aufgrund der hauptsächlich durch die geplatzte „Immobilienblase“ verursachten spanischen Wirtschaftskrise nach Deutschland ausgewandert. Durch Arbeitnehmerausbeutungen und „Lohndumping“ wird festgestellt, dass insbesondere im Pflegebereich, aber auch in vielen anderen Berufen, spanische Fachkräfte zwischen 40 und 60 % weniger verdienen als deutsche Fachkräfte mit einer vergleichbaren oder niedrigeren Qualifikation, wobei die meisten Arbeitgeber, sich in derartigen Fällen, auf die existierenden Sprachdefizite berufen. Vor allem in kleinen und mittelständigen Unternehmen werden viele junge Fachkräfte im Rahmen von nicht versicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen oder „Minijobs“ eingestellt und machen dabei Überstunden, die nicht oder „schwarz“ ausbezahlt werden. Zusätzlich fällt es jungen Neuzuwanderern, aufgrund ihrer wirtschaftlichen Situation, mehr als schwer, eine Wohnung zu finden oder Arbeitslosengeld II zu beantragen, da viele Jobcenterstellen keine einheitliche Linie verfolgen und in zahlreichen Fällen den Zugang von jungen Neuzuwanderern zu entsprechenden Sozialleistungen verhindern. Da es für die Gewerkschaften, aufgrund des fehlenden Vertrauens - lediglich 7 Prozent der jungen spanischen Arbeitskräfte sind Mitglied in einer Gewerkschaft – mühevoll ist, ausländische Arbeitnehmer zu erreichen, übernehmen die Vertreter von GAS die Vermittlerrolle. Sie ermuntern viele spanische Neuzuwanderer im Rahmen von informellen Informationstreffen dazu, sich untereinander auszutauschen und zu organisieren bzw. Mitglied in einer Gewerkschaft zu werden, denn sich von den Arbeitgebern fortdauernd ausbeuten zu lassen, ist in keinem Fall eine Garantie für den dauerhaften Erhalt eines Arbeitsplatzes. Mit der Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft hingegen können Arbeitnehmer sich auf einen festangestellten Arbeitskollegen stützen und auf juristischen Beistand zählen. Zuletzt unterstrich Miguel Sanz die wichtige und notwendige Arbeit, die seine gewerkschaftliche Gruppe in den letzten Jahren in der Verteidigung der Arbeitsrechte spanischer Neuzuwanderer geleistet hat, und kündigte an, dass GAS ihr Engagement durch den Aufbau von Zweigstellen in Hamburg, Hannover und Köln bundesweit ausdehnen wird. 


Im letzten Teil des Infoseminars stellte Rosario Jiménez Rodríguez, Fachreferentin der spanischen Botschaftsabteilung für Beschäftigung und Sozialversicherung, das deutsche Sozialversicherungssystem und die versicherungsspezifischen Unterschiede zwischen Vollzeit- und Teilzeitstellen und geringfügigen Beschäftigungsverhältnissen zusammenfassend dar. Die diesbezüglichen gesetzlichen Änderungen im Jahre 2012 haben zur Folge, dass in den Beratungsstellen des spanischen Arbeitsministeriums in Deutschland nunmehr nicht allein in Deutschland ansässige Spanier sondern auch Bürger anderer Herkunft, die vor ihrer Zuwanderung in Spanien gemeldet oder einer versicherungspflichtigen Beschäftigung nachgegangen sind. Nach ihrem Vortrag erhielten die Anwesenden die Gelegenheit, ihre persönlichen Fragen zu stellen, die in den meisten Fällen mit der Krankenversicherungsabdeckung nach einem dreimonatigen Aufenthalt in Deutschland in Zusammenhang zu bringen sind. Diese kann in einigen Fällen nachträglich verlängert werden, wenn der Betroffene beispielsweise belegen kann, dass er seinen Aufenthalt aufgrund der Belegung eines Sprachkurses oder einer Weiterbildung ausdehnen wird. In dieser Hinsicht kommt es oftmals dazu, dass die deutsche Krankenversicherung nachträglich Beiträge für vorangegangene Versicherungszeiträume einfordert, in denen aus Spanien Zugewanderte keine Beiträge in Spanien geleistet haben. In solchen Fällen rät Rosario Jiménez die Betroffenen, nicht zu zahlen, ohne vorher den spanischen Krankenversicherungsverlauf zu klären. Aufgrund der Komplexität dieser Problematik und der Vielzahl außerordentlicher Fallsituationen innerhalb des deutschen Sozialversicherungssystems schlugen die jungen TeinehmerInnen vor, diese Thematik in zukünftigen Informationsveranstaltungen intensiver zu behandeln.

Nach dieser Veranstaltung zieht der Spanische Bundesverband eine insgesamt sehr positive Bilanz. Wir haben während des Seminars die Möglichkeit erhalten, die persönlichen Bedürfnisse und die Situation von Jugendlichen spanischer Herkunft, die ihre berufliche Zukunft in Deutschland suchen möchten, kennenzulernen, und werden versuchen, unsere tägliche Arbeit an die gegebenen Bedarfe weiterhin anzupassen. Zudem betonen wir ausdrücklich unser Ziel, sowohl die deutsche als auch die spanische Regierung in naher Zukunft, für einzelne spezifische Weiterbildungsangebote und den Erhalt des seit 2009 bestehenden Beratungs- und Informationsangebotes zu sozialen und existenziellen Fragestellungen in Zusammenhang mit der Anmeldung, der Wohnungssuche, Arbeitsverträgen, Sozial- und Krankenversicherung, Arbeitslosengeld und zusätzlichen Sozialleistungen, sowie für professionelle Sprachkurse für spanische Neuzuwanderer in unserem interkulturellen Zentrum in Remscheid zu sensibilisieren. 


 

       

 

    

 










18. Februar 2015


La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 25 aficionados madridistas al partido de Liga de Campeones entre el Schalke 04 y el Real Madrid

El 18 de febrero de 2015, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 25 aficionados madridistas de diferentes nacionalidades provenientes de las ciudades alemanas de Remscheid, Solingen y Wuppertal, entre ellos una mayoría de jóvenes españoles e hispanohablantes, a la ciudad de Gelsenkirchen con el fin de asistir al partido de octavos de final de la Liga de Campeones que se disputaba entre el Schalke 04 y el Real Madrid.

El punto de encuentro fue el centro de la ciudad Remscheid desde el cual un autobús repleto de hinchas del Real Madrid se dispuso rumbo al estadio “Veltins-Arena” del equipo rival. Tras un emocionante encuentro y la victoria madridista por 2 a 0, los participantes alegraron la noche con conocidos cánticos futbolísticos y un ambiente alegre y pacífico durante la celebración de partido de fútbol y todo el viaje de ida y vuelta.

El ambiente en el que transcurrió la actividad fue muy prometedor de cara a la organización de futuras actividades que organizará la Coordinadora Federal, especialmente destinadas a jóvenes de habla hispana. La participación de numerosos aficionados de diferentes nacionalidades es una prueba que refleja igualmente el nivel de integración de la colonia española en la sociedad alemana y su gran capacidad de interrelación con personas de diferentes orígenes y culturas. La Coordinadora Federal, por su parte, seguirá apoyando actividades de este tipo en el futuro.

 

   

 

  

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat eine Fahrt mit 25 Fussballfans zum Champions League-Spiel zwischen Schalke 04 und Real Madrid organisiert.

Am 18. Februar 2015 hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. eine Fahrt mit 25 Fussballbegeisterten verschiedener Herkunft aus den Städten Remscheid, Solingen, und Wuppertal, unter ihnen eine große Anzahl an spanischen und spanischsprachigen Jugendlichen, nach Gelsenkirchen organisiert. Ziel der Veranstaltung war es, das Champions League-Achtelfinalspiel zwischen Schalke 04 und Real Madrid live im Stadion mitzuerleben.

Als Treffpunkt wurde das Remscheider Stadttheater festgesetzt. Von dort aus fuhr ein mit Real Madrid-Fans gefüllter Bus in Richtung “Veltins-Arena” ab. Nach einer atemberaubenden Begegnung, die 2 zu 0 für Real Madrid endete, sorgten die Teilnehmer mit dem Gesang bekannter Fussballieder und einer insgesamt heiteren aber friedlichen Atmosphäre während des Spiels und auf der Hin- und Rückfahrt für einen sehr gelungen Abend.

Das Ambiente der Veranstaltung hat einen insgesamt sehr positiven Nachgeschmack hinterlassen, der vielversprechend für zukünftige Maßnahmen des Spanischen Bundesverbandes, insbesondere mit spanischsprachigen Jugendlichen, ist. Die bedeutende Anzahl an Teilnehmern unterschiedlicher Herkunft ist gleichzeitig ein Beweis für die gelungene Integration der spanischen Bevölkerung innerhalb der deutschen Aufnahmegesellschaft und ihre große Kommunikations- und Beziehungsfähigkeit mit Menschen anderer Herkunft und Kultur. Der Spanische Bundesverband wird auch in Zukunft Veranstaltungen dieser Art unterstützen und durchführen.

 

 

 

 


28. Januar 2015

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó una charla informativa sobre un programa de Formación Profesional para jóvenes inmigrantes en Remscheid

El miércoles, día 28 de enero de 2015, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania, en cooperación con el Director de la Corporación de Empresas Artesanas de Remscheid y antiguo alcalde de la ciudad, Fred Schulz, organizó una charla informativa para jóvenes españoles entre 16 y 27 años que estén interesados en participar en un programa específico de Formación Profesional de tres años en el campo de la limpieza de edificios, locales y naves industriales.

Durante la charla Fred Schulz presentó los contenidos y las características principales de dicha formación que se desarrollará en colaboración con cinco empresas diferentes del sector radicadas en Remscheid y cercanías. Esta formación profesional dual consta de clases teóricas (un día a la semana en un instituto) y de un aprendizaje práctico (cuatro días a las semana en una de las empresas que participan en este proyecto). Los interesados en principio tienen que cumplir con los requisitos de edad, residir actualmente en España y realizar un curso de alemán de al menos 170 horas en uno de los centros españoles que participan en este programa, antes de su traslado a Alemania. El curso será subvencionado íntegramente por la Corporación de Empresas Artesanas de Remscheid (más adelante, se enviará un listado con las academias y centros en cuestión.). Si los interesados ya han adquirido el nivel oficial de alemán B1, no será necesario que realicen dicho curso. Las subvenciones también incluyen gastos de vuelo, de mudanza y de manutención durante los primeros meses del proyecto en Alemania, 510 horas de clases de alemán en un instituto en Alemania y un periodo de prácticas de tres meses en una de las empresas citadas. La Corporación de Empresas Artesanas organizará igualmente este segundo curso de alemán y el alojamiento. 

Adicionalmente, este programa también estará abierto a españoles y otros ciudadanos comunitarios mayores de esa edad que ya residan en la ciudad de Remscheid, posean un nivel de alemán B1 o superior y quieran realizar una Formación Profesional en la limpieza de edificios, locales y naves industriales o bien en otros sectores de profesiones artesanas como el metalúrgico, el mecatrónico, el administrativo o el electrónico. 

Desde la Coordinadora Federal agradecemos el apoyo formativo de las empresas artesanas a los nuevos inmigrantes e invitamos a todos los interesados residentes en la región de Remscheid, Solingen y Wuppertal o aquellos procedentes de España a participar en este programa. Dado que se trata de un proyecto a largo plazo, los interesados siempre pueden ponerse en contacto con nosotros una vez que hayan alcanzado el nivel lingüístico requerido. 


Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat eine Informationsveranstaltung für spanische Jugendliche über die Chancen einerBerufsausbildung im Gebäudereiniger-Handwerk durchgeführt

Am Mittwoch, den 28. Januar 2015, hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V., in Zusammenarbeit mit dem Geschäftsführer der Kreishandwerkerschaft Remscheid,
Fred Schulz, eine Informationsveranstaltung für junge Spanier
zwischen 16 und 27 Jahren, die Interesse an einer dreijährigen Berufsausbildung im Gebäudereiniger-Handwerk haben,
durchgeführt.

Fred Schulz nutzte die Veranstaltung, um die wesentlichen Inhalte und Merkmale dieses Ausbildungsprogramms, das in Kooperation mit fünf Unternehmen in Remscheid ansässigen Unternehmen aus dem Handwerksbereich angeboten werden soll, zusammenfassend
darzustellen. Die Ausbildung wird in theoretischem (ein Tag in der Woche) und praktischem Unterricht (viermal in der Woche) aufgeteilt. Interessierte müssen zunächst die vorgeschriebenen
Altersbedingungen erfüllen, ihren aktuellen Wohnsitz in Spanien haben und vor ihrer Anreise einen Deutschkurs von 170 Unterrichtsstunden in einer der in Spanien anerkannten Sprachakademien absolvieren. Die entsprechenden Kosten werden vom Projektträger übernommen. Teilnehmer, die bereits über ein B1-Sprachdiplom verfügen, müssen diesen Kurs nicht durchführen. Anschließend findet dann in Remscheid ein weiterer Deutschintensivkurs statt bevor die eigentliche Berufsausbildung beginnt.

Darüber hinaus steht dieses Ausbildungsprogramm bereits in Remscheid ansässigen Spaniern zur Verfügung, die zwar das vorgeschriebene Alter überschreiten aber ein Sprachniveau von B1 oder höher vorweisen können und an einer Ausbildung im Gebäudereiniger-Handwerk oder in anderen handwerklichen Berufen interessiert sind.

Der Spanische Bundesverband bedankt sich an dieser Stelle für die Unterstützung seitens der Kreishandwerkerschaft und der beteiligten handwerklichen Betriebe im weiteren Qualifizierungsweg der jungen spanischen Neuzuwanderer. Da es sich hierbei um ein langfristiges

Vorhaben handelt, können Interessierte jederzeit auf uns zukommen, wenn sie das benötigte Sprachlevel erreicht haben. 





Jahr 2014



17. Mai 2014

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó una charla informativa para los nuevos emigrantes españoles

El sábado, día 17 de mayo de 2014, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo organizó, junto con el Consejero de Empleo y Seguridad Social de la Embajada de España en Berlín, Ángel de Goya Castroverde, y el Cónsul General de España en Dusseldorf, Francisco Aguilera Aranda, una charla informativa sobre la realidad laboral y social alemana de los nuevos emigrantes españoles.

En la apertura del acto, Carmen Couto Boullosa y Antonio Espinosa Segovia, presidenta y vicepresidente de la Coordinadora Federal, hablaron sobre la situación actual de la ciudadanía española en Alemania, y, en particular, sobre la llegada cada vez más masiva de nuevos emigrantes españoles a Alemania, muchos de ellos altamente cualificados, dada la escasez de oportunidades en España derivada de la grave crisis económica que sufre el país en la actualidad. Solamente durante el año 2013, el Servicio de Información y Asesoramiento de la Coordinadora Federal atendió un total de 2.222 consultas, relacionadas en su mayoría con la emigración a Alemania y los trámites y pasos que este proceso conlleva. También recordaron que la Coordinadora Federal lleva realizando este trabajo de apoyo y orientación desde hace varios años de forma honorífica y aparte de sus demás ofertas específicas.

A continuación, Francisco Aguilera Aranda realizó una presentación sobre las diferentes secciones y los servicios del Consulado General de Dusseldorf, que para la mayoría de los recién llegados son prácticamente desconocidos. Este hecho ha provocado dentro de dicho colectivo muchos malentendidos acerca de las obligaciones de los Consulados españoles. A su vez, recordó a los presentes la necesidad de darse de alta en el Consulado con el fin de que puedan ser tramitadas sus respectivas solicitudes de registro civil, notaría o censo electoral. En el ámbito de la educación, animó a todos los ciudadanos españoles a que inscriban a sus hijos o nietos en clases de lengua materna (para alumnos en edad escolar entre 6 y 16 años), Aulas de Lengua y Cultura (para jóvenes en edad de bachiller o formación profesional) o bien en clases organizadas por el Centro para la Innovación y Desarrollo de la Educación a Distancia (CIDEAD). Finalmente resaltó que se están desarrollando los trámites necesarios para incorporar la Sección de Empleo y Seguridad Social en el edificio actual del Consulado General lo que posibilitará una mayor coordinación de los diferentes servicios destinados a los españoles residentes en dicha demarcación consular. 

En la siguiente intervención, Ángel de Goya Castroverde, destacó la saturación que sigue viviendo su Consejería a causa de esta nueva “ola migratoria” de jóvenes españoles en busca de nuevas oportunidades. En los últimos seis años llegaron a Alemania un total de aproximadamente 30.000 emigrantes españoles, de los cuales cerca de la mitad ya ha regresado a España. El año pasado unos 4.000 jóvenes españoles de un total de 6.000 jóvenes comunitarios fueron beneficiarios del programa de “Mobil Pro-EU” destinado a jóvenes ciudadanos europeos que deseen realizar una formación profesional en Alemania. En cambio, existe también otra realidad. Otra parte importante de los alrededor de 6.000 nuevos trabajadores provenientes de España que emigran cada año a Alemania llega a este país en búsqueda de un nuevo futuro sin disponer de un programa de aprendizaje o de un acuerdo de contratación específico. Para este grupo, la Consejería de Empleo y Seguridad Social tiene previsto realizar programas de apoyo, en forma de seminarios de capacitación. En dichos seminarios se tratarán temas como la búsqueda exitosa de empleo, la redacción de un currículum y de una carta de presentación en alemán o los trámites para poder trabajar como autónomo en Alemania. En este ámbito el Consejero destacó también el trabajo de las organizaciones de emigrantes españoles como la Coordinadora Federal, que, mediante su Servicio de Información y Asesoramiento, es capaz de ayudar y orientar a un gran número de nuevos emigrantes a los cuales la Consejería le es imposible llegar.

En la ronda de preguntas, los “nuevos emigrantes” presentes en la charla tuvieron la oportunidad de presentar a los ilustres invitados sus problemas, necesidades e inquietudes acerca de temas como el empadronamiento y los permisos de residencia, el alojamiento, las oportunidades de trabajo en el mercado laboral alemán, los contratos de trabajo, los cursos de alemán subvencionados, las prestaciones de desempleo (Arbeitslosengeld I) y las ayudas sociales (Arbeitslosengeld II), el sistema de la seguridad social o los seguros de enfermedad.

Desde la Coordinadora Federal agradecemos el apoyo demostrado por la Consejería de Empleo y Seguridad Social en Berlín y el Consulado General de Dusseldorf y esperamos que la futura cooperación sea todo lo fructífera posible de cara a la defensa de los derechos e intereses de los ciudadanos españoles residentes en Alemania y la exitosa integración de los mismos.


 

       

 

    


Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine hat eine Informationsveranstaltung für spanische Neuzuwanderer durchgeführt

Am vergangenen Samstag, 17. Mai 2014, hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V., unterstützt durch den Botschaftsrat für Arbeit und Soziales, Ángel de Goya Castroverde, und den spanische Generalkonsul in Düsseldorf, Francisco Aguilera Aranda, eine Informationsveranstaltung über die sozialen und beruflichen Perspektiven spanischer Neuzuwanderer in Deutschland durchgeführt.

Im Einführungsteil, von Carmen Couto Boullosa und Antonio Espinosa Segovia, Vorsitzende und stellvertretender Vorsitzender des Spanischen Bundesverbandes, geleitet, wurde die Situation der spanischen Community und insbesondere der immer massiver werdenden Zuwanderung von neuen, größtenteils qualifizierten, spanischen MigrantInnen, die aufgrund der erheblichen Wirtschaftskrise in Spanien und dem daraus folgenden Arbeitsplatzmangel derzeit nach Deutschland auswandern, vorgestellt. Allein in 2012 bearbeitete der Sozialberatungsdienst des Spanischen Bundesverbandes insgesamt 2.222 Anfragen, die in den meisten Fällen mit der Auswanderung nach Deutschland und den damit verbundenen formalen Schritten und Behördengängen in Verbindung zu setzen sind. In diesem Zusammenhang erinnerten die Vorstandsmitglieder die Anwesenden daran, dass dieses Beratungsangebot bis zu diesem Zeitpunkt ohne jegliche Förderung als zusätzliches Angebot durchgeführt wurde.

Anschließend stellte Francisco Aguilera Aranda die unterschiedlichen Abteilungen und Dienste des spanischen Generalkonsulats in Düsseldorf vor, die der Mehrheit der Neuankömmlinge praktisch nicht bekannt sind. Diese Unkenntnis hat zur Folge, dass innerhalb dieses Kollektivs oftmals Missverständnisse bezüglich der Pflichtdienste eines spanischen Konsulats auftauchen. Zudem erinnerte er die Anwesenden an die Notwendigkeit, sich im Konsulat anzumelden, damit ihre Anträge zu Melde-, Notar- oder Wahlangelegenheiten unverzüglich bearbeitet werden können. Im Rahmen seiner Präsentation zum Bildungsbereich animierte er alle spanischen Mitbürger dazu, ihre Kinder bzw. Enkelkinder für den muttersprachlichen Ergänzungsunterricht (für Schüler im Alter von 6 bis 16 Jahren), die spanischen Sprach- und Kulturklassen (für Jugendliche in der Oberstufe bzw. in einer Berufsausbildung) oder den offiziellen Fernunterricht des spanischen Bildungsministeriums (CIDEAD) anzumelden. Im Schlussteil seiner Ausführungen betonte der Konsul, dass in absehbarer Zukunft die Dienststelle des spanischen Ministeriums für Arbeit und Soziales in das aktuelle Gebäude des Generalkonsulats integriert werden soll, wodurch er sich eine verbesserte Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Abteilungen und einen effektiveren Service für spanische Staatsbürger in seinem konsularischen Zuständigkeitsbereich erhofft. 

Nach dieser Präsentation hob Ángel de Goya Castroverde in seinem Vortrag den enormen Zustrom junger spanischer Neuzuwanderer nach Deutschland hervor, der dazu geführt hat, dass seine Abteilung für Arbeit und Soziales sich in vielen Bereichen überfordert sieht. In den letzten sechs Jahren sind insgesamt rund 30.000 spanische Zuwanderer nach Deutschland gekommen, wobei fast die Hälfte mittlerweile in die Heimat zurückgekehrt ist. Im vergangenen Jahr haben 4.000 junge Spanier, bei einer Gesamtzahl von 6.000 jungen Menschen aus dem EU-Ausland, am Programm „Mobil-Pro-EU“ („The Job of my Life“) zur Förderung der beruflichen Mobilität von ausbildungsinteressierten Jugendlichen und arbeitslosen jungen Fachkräften aus Europa teilgenommen. Gleichzeitig ist aber auch die andere, oftmals negative Seite der Zuwanderung zu erwähnen. Ein weiterer großer Teil der fast 6.000 spanischen Arbeiter, die seit 2008 jährlich nach Deutschland emigrieren, erreichen dieses Land ohne Teilnehmer eines speziellen Ausbildungsprogramms oder Begünstigte eines Fachkräfteabkommens zwischen Arbeitsministerien deutscher Bundesländer bzw. deutschen Großfirmen und einzelnen Regionalregierungen in Spanien zu sein. Für diese Gruppe hat die Abteilung für Arbeit und Soziales der spanischen Botschaft unterschiedliche Förderprogramme, in Form von Weiterbildungsseminaren vorgesehen. In den geplanten Veranstaltungen sollen Themen wie die erfolgreiche Arbeitssuche, die Erstellung von Lebensläufen und Bewerbungsschreiben auf Deutsch oder die Auflagen für eine selbstständige Unternehmensgründung angesprochen werden. In diesem Zusammenhang stellte er noch einmal die Arbeit von sozialen Einrichtungen wie der Spanische Bundesverband heraus, der, mit Hilfe seines Informations- und Beratungsdienstes, einer großen Anzahl an spanischen Neuzuwanderern weiterhilft und eine Orientierung gibt, die durch seine Arbeitsstelle nicht erreicht werden kann.

In der Fragerunde äußerten die TeilnehmerInnen ihre hauptsächlichen Probleme, Bedarfe und Unsicherheiten bezüglich Themen, wie Einbürgerung und Aufenthaltsstatus, Wohnungssuche, Zugang zu einer qualifizierten Beschäftigung und die Niederlassung in Deutschland, Arbeitsverträge, kostenfreie Sprachkurse, Arbeitslosengeld I und II oder das deutsche Krankenversicherungssystem
.

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine bedankt sich für die Unterstützung des spanischen Staatssekretariats für Migration, des Botschaftsrates für Arbeit- und Soziales in Berlin und des spanischen Generalkonsulats in Düsseldorf und hofft auf eine fruchtbare zukünftige Zusammenarbeit, im Sinne einer erfolgreichen Integration und einer gezielten Interessensvertretung der in Deutschland ansässigen spanischen Bevölkerung.




8. April 2014


La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 150 aficionados madridistas al partido de Liga de Campeones entre el Borussia Dortmund y el Real Madrid

El 8 de abril de 2014, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 150 aficionados madridistas de diferentes nacionalidades provenientes de las ciudades alemanas de Remscheid, Solingen, Wuppertal y Radevormwald, entre ellos una mayoría de jóvenes españoles e hispanohablantes, a la ciudad de Dortmund con el fin de asistir al partido de
cuartos de final de la Liga de Campeones que se disputaba entre el Borussia Dortmund y el Real Madrid.

El punto de encuentro fue el centro de la ciudad Remscheid desde el cual tres autobuses repletos de hinchas del Real Madrid se dispusieron rumbo al “Westfalenstadion” del equipo rival. Tras un emocionante encuentro y la clasificación para la ronda de semifinales los participantes alegraron la noche con conocidos cánticos futbolísticos y un ambiente alegre y pacífico durante la celebración de partido de fútbol y todo el viaje de ida y vuelta.

El ambiente en el que transcurrió la actividad fue muy prometedor de cara a la organización de futuras actividades que organizará la Coordinadora Federal, especialmente destinadas a jóvenes de habla hispana. La participación de numerosos aficionados de diferentes nacionalidades es una prueba que refleja igualmente el nivel de integración de la colonia española en la sociedad alemana y su gran capacidad de interrelación con personas de diferentes orígenes y culturas. 

La Coordinadora Federal, por su parte, seguirá apoyando diversas actividades de este tipo en el futuro.

 

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat eine Fahrt mit 150 Fussballfans zum Champions League-Spiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid organisiert

Am 8. April 2014 hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. eine Fahrt mit 150 Fussballbegeisterten verschiedener Herkunft aus den Städten 

Remscheid, Solingen, Wuppertal und Radevormwald, unter ihnen eine große Anzahl an spanischen und spanischsprachigen Jugendlichen, nach Dortmund organisiert. Ziel der Veranstaltung war es, das Champions League-Viertelfinalspiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid live im Stadion mitzuerleben.

Als Treffpunkt wurde das Remscheider Stadttheater festgesetzt. Von dort aus fuhren drei mit Real Madrid-Fans gefüllte Busse in Richtung “Westfalenstadion” ab. Nach einer atemberaubenden Begegnung und dem Einzug ins Halbfinale sorgten die Teilnehmer mit dem Gesang bekannter Fussballieder und einer insgesamt heiteren aber friedlichen Atmosphäre während des Spiels und auf der Hin- und Rückfahrt für einen sehr gelungen Abend.

Das Ambiente der Veranstaltung hat einen insgesamt sehr positiven Nachgeschmack hinterlassen, der vielversprechend für zukünftige Maßnahmen des Spanischen Bundesverbandes, insbesondere mit spanischsprachigen Jugendlichen, ist. Die bedeutende Anzahl an Teilnehmern unterschiedlicher Herkunft ist gleichzeitig ein Beweis für die gelungene Integration der spanischen Bevölkerung innerhalb der deutschen Aufnahmegesellschaft und ihre große Kommunikations- und Beziehungsfähigkeit mit Menschen anderer Herkunft und Kultur. Der Spanische Bundesverband wird auch in Zukunft Veranstaltungen dieser Art unterstützen und durchführen.

 

   

 

  

 

 

 


Jahr 2013


14.-16. Juni 2013

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó, en cooperación con la Asociación de Padres de Familia en Remscheid, un viaje socio-político a la ciudad de Bruselas para 30 jóvenes residentes en Remscheid

“Experimenta la historia y el sistema político de Europa“, bajo este lema, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania y la Asociación de Padres de Familia en Remscheid invitaron a 30 jóvenes de diferentes nacionalidades residentes de la ciudad de Remscheid a participar en un viaje socio-político con destino a Bruselas, que se realizó el fin de semana del 14 al 16 de junio de 2013.

La actividad comenzó con la visita de las instalaciones oficiales del parlamento europeo y el Centro de Visitantes “Parlamentarium”. En una visita con guías multimedia en alemán y español los participantes obtuvieron una serie de informaciones acerca de del pasado, el presente y el futuro del Parlamento Europeo y las instituciones de la Unión Europea. Los participantes tuvieron ocasión de conocer los orígenes de Europa como unidad política, así como las ideologías y políticas desarrolladas por las distintas fracciones representadas en el Parlamento Europeo de Estrasburgo y Bruselas en el ámbito social, económico, laboral o en promoción de la juventud y de la igualdad efectiva de la mujer en nuestra sociedad. De esta manera, los participantes conocieron, muchos de ellos por primera ocasión, el significado y las funciones de los diferentes órganos de decisión, así como su influencia en el día a día de nuestra sociedad. Asimismo, recibieron informaciones sobre la labor parlamentaria en favor de adecuar el sistema escolar y educativo y ampliar las posibilidades laborales de los jóvenes, en especial de aquellos de origen extranjero, en los países comunitarios.
 
Posteriormente los jóvenes visitaron los lugares más conocidos y emblemáticos del centro de Bruselas, como el Palacio y el Parque Real, el Palacio de la Nación (sede de la Cámara de los Representantes y del Senado desde 1830), el Palacio de Justicia, uno de los edificios más grandes e impresionantes de Europa, la famosa plaza central “Grand Place” y su “Manneken Pis” o el moderno Museo de Instrumentos Musicales, acompañados de dos guías turísticos. Durante este recorrido a pie los participantes conocieron más detalles sobre la historia colonial belga en países africanos como el Congo y la influencia del imperio español en la región flamenca entre los siglos XVI y XVIII. Asimismo, el guía ofreció informaciones sobre las secuelas de la crisis monetaria y financiera europea en Bélgica, que en los últimos años se ha visto muy afectada por la situación actual, lo cual queda reflejado, por ejemplo, en la alta cuota de desempleo en la región de Bruselas que supera el 20 por ciento y, por consiguiente, en un índice de pobreza en crecimiento constante.

Tras la comida y el descanso del mediodía, donde los participantes tuvieron amplia oportunidad de conocerse entre sí y de intercambiar las experiencias vividas durante la primera parte del día, los jóvenes realizaron un tour en autobús por los alrededores de la llamada “capital europea”, durante el cual visitaron el monumento más conocido de Bruselas, el “Atomium”, que fue construido para la Exposición Mundial de Bruselas de 1958 y representa un enorme cristal de hierro ampliado 165 mil millones de veces. Además, pudieron conocer por un lado varias de las numerosas y lujosas instalaciones de la corona belga repartidas por toda la ciudad, pero también algunas de las zonas periféricas más “humildes”, con mayor porcentaje de paro y una alta proporción de inmigrantes, como reflejo de los contrastes sociales existentes en esta ciudad y en muchas regiones del país.

Después de la apretada agenda del sábado, hubo tiempo para que, durante la jornada posterior los participantes conocieran más a fondo la historia y la cultura de la capital belga, a través de la visita de conocidos puntos de interés, como el exótico barrio africano Matongé, el casco antiguo o la zona portuaria y sus edificios reformados más característicos, como principales atracciones.

Los participantes quedaron plenamente satisfechos con el transcurso del viaje y lo consideraron una espléndida oportunidad para conocer el funcionamiento institucional de la Unión Europea y las vías para trasladar sus problemas e inquietudes a sus representantes políticos. La Coordinadora Federal es consciente de la necesidad de información y conocimiento socio-político de los jóvenes autóctonos y de origen migratorio en Alemania y seguirá apoyando en el futuro actividades de este tipo.

 

   

 

  

 

   


  
Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine hat, in Zusammenarbeit mit dem Spanischen Elternverein in Remscheid, eine sozio-politische Fahrt nach Brüssel mit Jugendlichen aus der Stadt Remscheid organisiert 

“Das politische System Europas“, lautete das Motto, mit dem der Spanische Bundesverband 30 in Remscheid ansässige junge Menschen mit und ohne Migrationshintergrund eingeladen hatte, um vom 14. bis 16. Juni 2013 an einer sozio-politischen Fahrt nach Brüssel teilzunehmen.

Die Maßnahme begann mit einem Besuch des Europaparlaments und des dazugehörigen Besucherzentrums “Parlamentarium“. Im Rahmen einer Führung mit “Multimedia-Guides“ in deutscher und spanischer Sprache erhielten die TeilnehmerInnen zahlreiche Informationen zur Vergangenheit, zur Gegenwart und zur Zukunft des Europaparlaments und der Institutionen der Europäischen Union. Die Jugendlichen bekamen die Gelegenheit, die Ursprünge des europäischen Kontinents als politische Einheit und die politischen Entscheidungen der einzelnen Fraktionen des Europäischen Parlaments in Straßburg und Brüssel sozialer oder beruflicher Art, zur Förderung der Jugend oder der effektiven Gleichstellung der Frau innerhalb unserer Gesellschaft kennenzulernen. Auf diese Weise konnten die Teilnehmer, viele von ihnen zum ersten Mal, die Bedeutung und die Funktionen der verschiedenen politischen Organe und deren Einfluss auf den gesellschaftlichen Alltag kennenlernen. Außerdem erhielten sie Informationen zu parlamentarischen Maßnahmen im Hinblick auf ein einheitliches Schul- und Bildungssystem und eine Verbesserung der beruflichen Perspektiven und der Mobilität von Jugendlichen innerhalb der Mitgliedsstatten, insbesondere derjenigen mit Migrationshintergrund.

In einem anschließenden Stadtrundgang wurden die TeilnehmerInnen entlang der bedeutendsten und repräsentativsten Interessenspunkte der Brüsseler Innenstadt, wie der Königspalast und die königliche Parkanlage, der Staatspalast (Sitz des Repräsentantenhauses und des Senats seit 1830), der Justizpalast, eines der größten und eindrucksvollsten Gebäude Europas, der berühmte ehemalige Marktplatz “Grand Place“ und sein nahe gelegenes Wahrzeichen, der “Manneken Pis”, oder das zeitgenössische Musikinstrumentenmuseum. Während des Rundganges gaben die beiden Stadtführer weitere Details zur Kolonialgeschichte Belgiens im afrikanischen Kontinent und zum Einfluss des spanischen Reiches in der Region Flandern zwischen dem XVI. und XVIII. Jahrhundert. Zudem wurden die Auswirkungen der monetären und finanziellen Krise Europas auf das Land aufgezählt, das in den letzten Jahren durch die aktuelle Wirtschaftslage Europas erheblich beeinträchtigt worden ist. 

Die Folgen der Krise spiegeln sich beispielsweise in der hohen Arbeitslosigkeit innerhalb der Brüsseler Region, die über der 20-Prozent-Marke liegt, und demzufolge auch in der Armutsquote wider, die fortwährend ansteigt.

Nach der Mittagspause, in der die TeilnehmerInnen die Gelegenheit hatten, sich näherzukommen und untereinander Informationen, Erfahrungen und Erlebnisse zum ersten Veranstaltungsteil auszutauschen, nahmen sie an einer Bustour durch die Außenbezirke der so genannten “Hauptstadt Europas“ teil. Während der Rundfahrt besuchten die Jugendlichen das “Atomium“, das Wahrzeichen Brüssels, das anlässlich der Weltausstellung in 1958 erbaut wurde und eine Kristallstruktur aus Eisen in 165-Milliarden-facher Vergrößerung darstellt. Darüber hinaus wurden viele der zahlreichen und luxuriösen Anlagen des belgischen Königshauses besichtigt, die sich über die ganze Stadt verteilen. Gleichzeitig ergründeten die Jugendlichen aber auch die “bescheidensten“ Peripheriegebiete, die eine überdurchschnittliche Arbeitslosenzahl und einen erhöhten Migrantenanteil vorweisen und als Abbild der innerhalb der Stadt und in vielen Regionen Belgiens vorherrschenden sozialen Ungleichheiten gewertet wurden.

Nach dem engen Terminplan am Samstag konnte die Gruppe am darauffolgenden Tag die Geschichte und Kultur der belgischen Hauptstadt ergründen und besichtigte in diesem Zusammenhang weitere bekannte Sehenswürdigkeiten, wie das exotische Afrikanerviertel Matongé, die historische Altstadt oder der Binnenhafen und seine charakteristischen, restaurierten Hallenbauten.

Auf der Rückfahrt brachten die Jugendlichen ihre durchweg positiven Eindrücke zum Ausdruck. Sie werteten dieses Angebot als eine treffende Maßnahme im Hinblick auf das tiefgreifendere Verständnis der politisch-institutionellenSteuerung der Europäischen Union und der existierenden Wege, um soziale und gesellschaftliche Problemstellungen mittels ihrer direkten politischen Repräsentanten zu äußern. Der Spanische Bundesverband ist sich dem sozio-politischen Informations- und Erfahrungsbedarf der jungen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund in unserer Gesellschaft bewusst und wird daher auch in Zukunft Angebote dieser Art unterstützen und durchführen.

 

   


  


24. April 2013
 

       


    

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 50 aficionados madridistas al partido de Liga de Campeones entre el Borussia Dortmund y el Real Madrid

El 24 de abril de 2013, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 50 aficionados madridistas de diferentes nacionalidades provenientes de las ciudades alemanas de Remscheid, Soligen, Wuppertal y Wermelskirchen, entre ellos una mayoría de jóvenes españoles e hispanohablantes, a la ciudad de Dortmund con el fin de asistir al partido de la Semifinales de la Liga de Campeones que se disputaba entre el Borussia Dortmund y el Real Madrid.

El punto de encuentro fue el centro de la ciudad Remscheid desde el cual un autobús repleto de hinchas del Real Madrid se dispuso rumbo al “Westfalenstadion” del equipo rival con capacidad para más de 80.000 espectadores. A pesar del desagradable resultado final, los participantes alegraron la noche con conocidos cánticos futbolísticos y un ambiente alegre y pacífico durante la celebración de partido de fútbol y todo el viaje de ida y vuelta.

El ambiente en el que transcurrió la actividad fue muy prometedor de cara a la organización de futuras actividades que organizará la Coordinadora Federal, especialmente destinadas a jóvenes de habla hispana. La participación de numerosos aficionados de otras nacionalidades es una prueba que refleja igualmente el nivel de integración de la colonia española en la sociedad alemana y su gran capacidad de interrelación con personas de diferentes orígenes y culturas.

La Coordinadora Federal, por su parte, seguirá apoyando diversas actividades de este tipo en el futuro.

   


  

Sehr geehrte Damen und Herren,

der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat vergangenen Mittwoch, 24. April 2013, eine Fahrt zum Champions League-Spiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid organisiert. Im Anhang finden Sie unseren offiziellen Pressebericht zu dieser Veranstaltung, sowie einige der dort aufgenommenen Fotos.

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat eine Fahrt mit 50 Fussballfans zum Champions League-Spiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid organisiert

Am Mittwoch, den 24. April 2013, hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. eine Fahrt mit 50 Fussballbegeisterten verschiedener Herkunft aus den Städten Remscheid, Solingen, Wuppertal und Wermelskirchen, unter ihnen eine große Anzahl an spanischen und spanischsprachigen Jugendlichen, nach Dortmund durchgeführt. Ziel der Veranstaltung war es, das Champions League-Halbfinalspiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid live im Stadion mitzuerleben.

Als Treffpunkt wurde das Remscheider Stadttheater festgesetzt. Von dort aus fuhr ein mit Real Madrid-Fans gefüllter Bus in Richtung “Westfalenstadion” - das größte Stadion der Bundesliga mit einem Fassungsvermögen von über 80.000 Zuschauern - ab. Trotz des nicht zufriedenstellenden Endergebnisses sorgten die Teilnehmer mit dem Gesang bekannter Fussballieder und einer insgesamt heiteren aber friedlichen Atmosphäre während des Spiels und auf der Hin- und Rückfahrt für einen sehr gelungen Abend.

Das Ambiente der Veranstaltung hat einen insgesamt sehr angenehmen Nachgeschmack hinterlassen, der vielversprechend für zukünftige Maßnahmen des Spanischen Bundesverbandes, insbesondere mit spanischsprachigen Jugendlichen, ist. Die bedeutende Anzahl an Teilnehmern unterschiedlicher Herkunft ist gleichzeitig ein Beweis für die gelungene Integration der spanischen Bevölkerung innerhalb der deutschen Aufnahmegesellschaft und ihre große Kommunikations- und Beziehungsfähigkeit mit Menschen anderer Herkunft und Kultur.

Der Spanische Bundesverband wird auch in Zukunft Veranstaltungen dieser Art unterstützen.

 


Jahr 2012


23. - 25. November 2012

“Conocer Madrid y España”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA organizó un seminario de introducción de jóvenes españoles emigrantes en la realidad laboral y social madrileña y española

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania realizó del 23 al 25 de noviembre de 2012 en Fráncfort del Meno un seminario informativo, organizado en cooperación con la Dirección General de Asuntos Europeos e Interregionales de la Comunidad de Madrid, que tuvo como objetivo dar a los jóvenes españoles residentes en Alemania un visión real de la situación laboral y social en España y en Alemania.

Entre los más de 40 participantes se encontraban tanto jóvenes hijos y/o nietos de emigrantes españoles como jóvenes españoles que acaban de emigrar a Alemania, dada la escasez de oportunidades en España derivada de la grave crisis económica que sufre el país en la actualidad. Durante los tres días que duró el encuentro, estos jóvenes, provenientes de diferentes ciudades alemanas, recibieron informaciones de máximo interés de cara a su futuro profesional personal.

Tras la bienvenida de la Coordinadora Federal, realizada por parte de su Secretario de la Juventud, Antonio Espinosa Segovia, el asesor técnico de la Consejería de Empleo y Seguridad Social en Berlín, Miguel Montero, realizó una presentación larga y detallada sobre las posibilidades laborales de jóvenes españoles en Alemania en el cual acentuó el fuerte incremento de la inmigración de ciudadanos españoles, en su mayoría jóvenes entre 20 y 35 años, durante el año en curso. Asimismo, continúa aumentando constantemente el número de jóvenes que se plantea la emigración como salida a largo plazo de su situación actual de desempleo (del 17% en 2008 al 52 % en 2011, Catenon). Y es que a causa de la grave crisis económica que está sufriendo España en la actualidad, con una tasa de paro juvenil por encima del 50 %, en 2012 se constata que por primera vez desde 1974 las entradas de nuevos inmigrantes españoles en Alemania superan a las salidas de españoles residentes en Alemania. En cambio, el incremento del número de afiliados a la Seguridad Social es en estos momentos bastante moderado, dado que la menor parte de los “nuevos” emigrantes encuentran un empleo regular y cotizable. Los afortunados, los que finalmente consiguen encontrar un puesto de trabajo, son empleados en muchas ocasiones por medio de empresas temporales y son infravalorados y “explotados” a causa de su bajo nivel de alemán. Los motivos de esta escasa integración en el mercado laboral alemán radican sobre todo en las ya citadas deficiencias lingüísticas y en el desconocimiento general que se tiene de la oferta de empleo existente. La gran mayoría de los recién llegados y de aquellos que se proponen emigrar a Alemania no dispone de información detallada sobre los sectores económicos y las precariedades y/o necesidades en determinadas ramas profesionales o regiones y zonas geográficas. Por esta misma razón, el objetivo a largo plazo de la Consejería de Empleo es el de divulgar una visión real y auténtica del mercado laboral alemán y conseguir coordinar la incorporación de jóvenes españoles en el mercado laboral alemán, teniendo en cuenta las cualificaciones de los aspirantes, las necesidades y precariedades en campos como la ingeniería o la sanidad y las diferencias regionales en los distintos sectores de empleo. A través de medidas como la actualización de la página web informativa de esta Consejería, que en los últimos años ha constatado un aumento sustancial de visitantes debido al más que notable aumento de interesados en emigrar a Alemania (más de 250.000 demandas de aspirantes españoles en la red de empleo europea EURES), nuevas iniciativas como la organización de seminarios de información socio-laboral en Berlín y una mayor interrelación y cooperación con los Estados Federales, las cámaras de comercio y el movimiento asociativo, la administración española en Alemania pretende conseguir que las informaciones se divulguen entre los españoles que pretendan emigrar a Alemania o ya residen en el país. El objetivo es que la emigración a Alemania deje de ser en la mayoría de los casos una “aventura” fracasada para convertirse en un proceso organizado, estructurado y exitoso. Para ello, también es necesario una mayor colaboración de las administraciones radicadas en España, que mediante la subvención de cursos de alemán y la reestructuración del sistema educativo en base a la formación profesional en Alemania puede influir decisivamente de cara a que el mercado alemán y el español puedan beneficiarse notablemente de jóvenes españoles cualificados, teniendo en cuenta las deficiencias económico-laborales en ambos países.

 

 

Tras una visita cultural guiada por el casco histórico de la ciudad de Fráncfort durante la tarde del sábado, la mañana del domingo se inició con una presentación del programa de Formación Profesional Bilingüe ASET (Asociación Hispano-Alemana de Enseñanzas Técnicas), realizada por parte del responsable de la Formación empresarial Dual Española, Dr. Christian Amtsberg. Dicha formación, que actualmente se desarrolla en Madrid y en Barcelona, consiste en una combinación entre clases de teoría en alemán, según los planes de estudios vigentes en Alemania, y periodos de prácticas en prestigiosas empresas multinacionales de sectores como la banca, el comercio o la logística. En la empresa formadora el estudiante trabaja en los distintos departamentos, obteniendo de este modo una visión global del funcionamiento de la empresa y familiaridad con los distintos procesos de trabajo. Al finalizar la formación, el estudiante dispone de experiencia laboral, idiomas y conocimiento de las particularidades del sistema económico, jurídico y laboral de Alemania y España. Los jóvenes que pasan por esta escuela de formación consiguen hacerlo mayoritariamente con éxito y terminan dicha formación con una preparación idónea para trabajar con excelentes perspectivas en España, Alemania y otros países, compitiendo en el mercado laboral con universitarios españoles de alta cualificación. Asimismo, la asociación ASET ofrece actualmente una carrera universitaria dual de tres años de duración que combina estudios universitarios y prácticas en las empresas formadoras y se está realizando en dos universidades españolas. A partir de septiembre de 2013, en el marco de un proyecto piloto, se tiene también pensado desarrollar este programa únicamente en español para que jóvenes españoles en situación de desempleo, que dispongan de un nivel de alemán B1 o B2 puedan incorporarse al mismo. Los asistentes consideraron este programa como un modelo excepcional que no tiene equivalente en Alemania ni en España y muchos de ellos mostraron su interés por participar en él.

   
     

A continuación, José Joaquín Velázquez Pérez, Subdirector General de Emprendedores y Formación Continua de la Comunidad de Madrid, expuso un breve resumen sobre la labor de su Dirección General como consultora en el fomento de la inversión y la creación de nuevas empresas como una de las vías de salida de la situación de desempleo y, en consecuencia, de la crisis económica actual. Explicó a los asistentes la importancia de establecer su propio futuro profesional, como alternativa a programas de formación y empleo como, por ejemplo, el programa de ASET anteriormente expuesto. La Comunidad de Madrid que presenta el mayor índice de creación de empresas por habitantes del mundo sigue necesitando urgentemente la incorporación de jóvenes emprendedores que, aún residiendo en el extranjero, puedan influir positivamente en el mercado mediante ideas y proyectos innovadores.

En su posterior saludo, el Cónsul General de España en Fráncfort del Meno, Juan José Sanz Aparicio, agradeció a la Coordinadora Federal y a la Comunidad de Madrid por la organización de esta actividad. Dada la actual “oleada” migratoria y las falsas informaciones publicadas por diversos medios de comunicación privados y públicos, abogó por que se continúen realizando actos de este tipo que tengan el objetivo de ofrecer una visión real de la situación del mercado laboral en Alemania. Asimismo, subrayó que, debido a la inscripción de 1.500 nuevos inmigrantes españoles al año desde 2009, de los cuales únicamente el 60 % aterriza con un contrato o una oferta de trabajo, se hace inminente un fortalecimiento de las administraciones públicas españolas en Alemania de cara a que los diferentes Consulados Generales y las Secciones de Empleo y Seguridad Social en Alemania dispongan de los recursos necesarios para poder prestar el mejor servicio posible a la ciudadanía española en general y, sobre todo, a aquellos que han inmigrado recientemente y necesitan más apoyo y asesoramiento.

La siguiente intervención, realizada por Miguel Ángel Muñoz Martínez, Subdirector General de Asuntos Europeos e Interregionales de la Comunidad de Madrid, resumió las políticas de apoyo de la Comunidad de Madrid a los madrileños residentes en el exterior, en la que se destacó la constatación de un importante número de jóvenes madrileños con estudios que buscan formarse y vivir experiencias profesionales en el extranjero, un fenómeno que mediante la libre circulación trabajadores comunitarios se ha extendido por toda Europa y, según su opinión, beneficia la unidad económica y financiera de la Unión Europea. Debido al hecho de que existe un número excesivo de titulaciones universitarias, muchos de ellos buscan oportunidades que desgraciadamente no se dan en sus lugares de origen y se ven más bien obligados a encontrar en el extranjero un puesto de trabajo que se asemeje a sus respectivas cualificaciones y titulaciones. La Comunidad de Madrid pretende, a través de su página web oficial y un blog de empleo, poner a disposición de la juventud toda la información necesaria para que estos jóvenes puedan trabajar, emigrar, formarse y enriquecerse culturalmente. A continuación, uno de los objetivos a largo plazo sería el de conseguir aprovechar en el futuro las experiencias y la formación de aquellos jóvenes que ahora emigran y posteriormente deseen retornar, enriquecidos por haber conocido otras sociedades y adquirido experiencia profesional en otro país. Miguel Ángel Muñoz también mencionó el convenio de cooperación sellado entre la Consejería de Educación, Juventud y Deporte de la Comunidad de Madrid y el Gobierno del Estado Federal de Hesse a través del cual se pretende fomentar la movilidad de jóvenes especialistas entre la región de madrileña y el estado alemán de Hesse. La finalidad de dicho acuerdo es lograr disminuir el paro juvenil, fomentando el intercambio de jóvenes especialistas, además de estudiantes y docentes madrileños. Otros de los que se beneficiarán de este proyecto serán los estudiantes de Formación Profesional Dual madrileños quienes podrán formarse en el municipio alemán. En la última parte de su ponencia destacó las nuevas líneas de subvención para centros madrileños en el exterior a partir del próximo año mediante las cuales se quiere fomentar la promoción de la cultura madrileña, el apoyo a la empleabilidad del emigrante madrileño, la ayuda asistencial para ciudadanos en situación de precariedad y el apoyo a aquellas personas que deseen retornar a la Comunidad de Madrid.

 

En la clausura del seminario, la vicepresidenta de la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo, Carmen Couto Boullosa, agradeció el apoyo continuo recibido por parte de la Comunidad de Madrid durante los últimos años y la presencia de los diferentes ponentes e hizo un balance muy positivo de esta actividad, durante la cual tuvo la oportunidad de conocer las situaciones y necesidades personales de los jóvenes españoles hijos de emigrantes y de aquellos que pretenden buscar un futuro profesional en Alemania. La Coordinadora Federal intentará adaptar su labor diaria a estas mismas necesidades y anuncia por esta vía que durante el año próximo organizará varios talleres informativos destinados a los “nuevos” emigrantes que necesiten orientación en dudas acerca de oportunidades de trabajo en el mercado laboral alemán, cursos de alemán, empadronamiento, alojamiento, contratos de trabajo, seguridad social, seguros de enfermedades o tipos de subsidio o prestación. También recordamos que, además de dichas ofertas específicas, la Coordinadora Federal lleva realizando desde varios años un apoyo orientativo e informativo a través del Servicio de Información y Asesoramiento en su Centro Intercultural de Remscheid. De igual modo, anunciamos que se presentará a principios del año próximo un vídeo sobre el desarrollo de esta actividad, elaborado por sus jóvenes colaboradores, José Antonio Gayarre y Samuel Girona.

Por último, deseamos agradecer el importante apoyo logístico y económico realizado por la Dirección General de Asuntos Europeos e Interregionales de la Comunidad de Madrid, sin cuyo apoyo la realización de este seminario no habría sido posible.

 


27. Oktober 2012

   
     

Noche musical española organizada en el marco de la “Noche de la Cultura” en Remscheid

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania realizó una noche musical en el marco de la “Noche de la Cultura” (“Nacht der Kultur”) organizada por el Ayuntamiento de Remscheid, un evento anual que en esta ocasión contó con cerca de 100 presentaciones teatrales, musicales y artísticas repartidas por toda la ciudad. La actividad tuvo lugar el sábado, 27 de octubre de 2012, en un pabellón en la zona peatonal del centro de la ciudad de Remscheid.

Más de 250 interesados de diferentes nacionalidades se dieron cita para asistir a una actividad cultural que contó con la participación de conocidos grupos españoles, portugueses y latinoamericanos. Esta respuesta multitudinaria demuestra el interés de los ciudadanos de Remscheid por la cultura española.

La jornada festiva fue iniciada con un concierto del grupo de flamenco y rumba “Los Chicos” que deleitó a los asistentes con conocidas canciones españolas. A continuación, el grupo de rock portugués “Esperanska” presentó un buen número de creaciones musicales propias, todas ellas en lengua portuguesa. Tras esta primera parte, el grupo de baile de las jóvenes de la Asociación de Padres de Familia de Remscheid realizó una presentación de varias coreografías de música flamenca y latinoamericana, nuevamente al son de “Los Chicos”. En la última sección de la noche, “Casa d´Locos”, un grupo de cantantes y músicos españoles, portugueses, cubanos y alemanes, aprovechó el ambiente cálido y distendido entre el público “internacional” para redondear la noche con sonidos españoles, latinoamericanos y jamaicanos.  

   

   
         

Después de más de seis horas continuas de música, los asistentes, que también tuvieron la oportunidad de saborear algunas especialidades del mundo del “tapeo” español, quedaron plenamente satisfechos. Esta festividad será recordada como un gran éxito dentro del ámbito cultural de la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo e invita al optimismo de cara a futuras actividades de dicha índole.

   
     

Nacht der Kultur


Unter dem Motto “Neue Wege der Integration“ hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine, in Zusammenarbeit mit dem Spanischen Elternverein in Remscheid (APF Remscheid), eine Preisverleihung innerhalb eines musikalischen Wettbewerbs, im Rahmen des durch das Bundesministerium des Innern (BMI) geförderte Integrationsprojekt, veranstaltet, die am 27. Oktober 2012 in Remscheid stattfand. Über 100 Menschen mit und ohne Migrationshintergrund aus verschiedenen Städten Deutschlands füllten ein vom Spanischen Bundesverband selbst für diese Gelegenheit aufgebautes Veranstaltungszelt in der Remscheider Fußgängerzone, dass aus Kostenersparnisgründen explizit für diese Festveranstaltung auf die Beine gestellt wurde. Diese Zahlen stellen wieder einmal die große Anerkennung und das enorme Interesse der spanischen MigrantInnen und anderer Interessierter für die Integrationsarbeit des Spanischen Bundesverbandes unter Beweis.  

 

Im Eröffnungsteil nutzten Antonio Espinosa Segovia, Jugendnbeauftragter des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V., und Manuel Rodríguez Fresneda, Vorsitzender des Spanischen Elternvereins, die Gelegenheit, um allen voran die TeilnehmerInnen des Wettbewerbs und der verschiedenen Workshops für ihre monatelange Willensstärke zu ehren. Diese jungen MigrantInnen sind ein klares Beispiel dafür, dass eine erfolgreiche Integration von Migrantinnen und eine gelungene mehrsprachige Bildung bei Menschen mit Migrationshintergrund möglich ist.

 

Nach den Grußworten sahen die eingeladenen Gäste eine große, von Jugendlichen und jungen Erwachsenen dargebotene, Vorstellung. Mehrere Einzelsänger und Gruppen stellten den Gästen traditionelle spanische Lieder aus dem Flamenco-, Rock-, Reggae-, Salsa- und Folkgenre, unter der Leitung der regional und überregional bekannten Latinogruppe „Casa d´Locos“, in Person seiner Musiker Gustavo Felipe (Sänger und Gitarrist) und Joaquín Méndez (Drummer) vor, die den Musikwettbewerb an diesem Tag und während der gesamten Maßnahme als externe Abschlussjury begleitet und mitorganisiert hatten. Im Anschluss an die musikalischen Bühnenauftritte präsentierte Sergio Espinosa, ein junger Spanier aus Remscheid, seine instrumentalen Künste, anhand einer spanischen Gitarre,  und stieß dabei auf riesigen Beifall. Auch die Flamencogruppe des Spanischen Elternvereins, geleitet durch Yvonne Capilla, erinnerte mit ihrem gelungenen Beitrag an die Bedeutung kultureller Wurzeln auch für Migrantinnen jüngerer Generationen. Der festliche Abend endete schließlich mit der Preisverleihung für die besten Bühnenperformances und die gelungensten Darbietungen der Jugendlichen mit Migrationshintergrund, die zuvor monatelang in den Räumlichkeiten des Spanischen Bundesverbandes für ihren großen Auftritt geprobt hatten.

 

Während des feierlichen Tages gab es ebenfalls die Gelegenheit, sich untereinander über die aktuellen Schwierigkeiten und Hindernisse in der Integration von Menschen mit Migrationshintergrund in unserer Gesellschaft eingehend auszutauschen.

 

 

 



24. Oktober 2012

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 215 aficionados madridistas al partido de Liga de Campeones entre el Borussia Dortmund y el Real Madrid

   
     

El 24 de octubre de 2012, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó un viaje con 215 aficionados madridistas de diferentes nacionalidades provenientes de las ciudades alemanas de Remscheid, Soligen, Wuppertal y Wermelskirchen, entre ellos una mayoría de jóvenes españoles e hispanohablantes, a la ciudad de Dortmund con el fin de asistir al partido de la Primera Fase de la Liga de Campeones que se disputaba entre el Borussia Dortmund y el Real Madrid.

El punto de encuentro fue el centro de la ciudad Remscheid desde el cual tres autobuses repletos de hinchas del Real Madrid se dispusieron rumbo al célebre “Westfalenstadion” del equipo rival con capacidad para más de 80.000 espectadores. A pesar del desagradable resultado final, los participantes alegraron la noche con conocidos cánticos futbolísticos y un ambiente alegre y pacífico durante la celebración de partido de fútbol y todo el viaje de ida y vuelta.

El ambiente en el que transcurrió la actividad fue muy prometedor de cara a la organización de futuras actividades que organizará la Coordinadora Federal, especialmente destinadas a jóvenes de habla hispana. Esta actividad nos demostró una vez más la gran demanda entre los españoles residentes en Alemania por reunirse e intercambiarse entre sí, participando activamente en viajes, excursiones y visitas de lugares de interés. La participación de numerosos aficionados de otras nacionalidades es una prueba que refleja igualmente el nivel de integración de la colonia española en la sociedad alemana y su gran capacidad de interrelación con personas de diferentes orígenes y culturas.

La Coordinadora Federal, por su parte, es consciente de ello y seguirá apoyando diversas actividades de este tipo en el futuro.  

   
     

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat eine Fahrt mit 215 Fussballfans zum Champions League-Spiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid durchgeführt

Am 24. Oktober 2012 hat der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. eine Fahrt mit 215 Fussballbegeisterten verschiedener Herkunft aus den Städten Remscheid, Solingen, Wuppertal und Wermelskirchen, unter ihnen eine große Anzahl an spanischen und spanischsprachigen Jugendlichen, nach Dortmund organisiert. Ziel der Veranstaltung war es, das Champions League-Gruppenphasenspiel zwischen Borussia Dortmund und Real Madrid live im Stadion mitzuerleben.

Als Treffpunkt wurde die Remscheider Innenstadt festgesetzt. Von dort aus fuhren drei mit Real Madrid-Fans gefüllte Busse in Richtung “Westfalenstadion” - das größte Stadion der Bundesliga mit einem Fassungsvermögen von über 80.000 Zuschauern - ab. Trotz des nicht zufriedenstellenden Endergebnisses sorgten die Teilnehmer mit dem Gesang bekannter Fussballieder und einer insgesamt heiteren aber friedlichen Atmosphäre während des Spiels und auf der Hin- und Rückfahrt für einen sehr gelungen Abend.

Das Ambiente der Veranstaltung hat einen insgesamt sehr angenehmen Nachgeschmack hinterlassen, der vielversprechend für zukünftige Maßnahmen des Spanischen Bundesverbandes, insbesondere mit spanischsprachigen Jugendlichen, ist. Das durchführte Angebot hat einmal mehr gezeigt, dass zwischen den in Deutschland ansässigen Spaniern verschiedener Generationen ein großer Bedarf an Vernetzungs- und Austauschmöglichkeiten, anhand der aktiven Partizipation an gemeinsamen Fahrten, Ausflügen und der Besichtigung sehenswürdiger und kultureller Anziehungspunkte, besteht. Die bedeutende Anzahl an Teilnehmern unterschiedlicher Herkunft ist gleichzeitig ein Beweis für die gelungene Integration der spanischen Bevölkerung innerhalb der deutschen Aufnahmegesellschaft und ihre große Kommunikations- und Beziehungsfähigkeit mit Menschen anderer Herkunft und Kultur. Der Spanische Bundesverband ist sich dieser Tatsache bewusst und wird auch in Zukunft Veranstaltungen dieser Art unterstützen.

 

 



27. - 29. April 2012


La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania organizó, en cooperación con la Asociación de Padres de Familia en Remscheid, un viaje socio-político a la ciudad de Berlín con 30 jóvenes residentes en Remscheid

“Experimenta la historia y el sistema político de Alemania“, bajo este lema, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania invitó a 30 jóvenes de diferentes nacionalidades residentes de la ciudad de Remscheid a participar en un viaje socio-político con destino a Berlín, que se realizó del 27 al 29 de abril de 2012.

La actividad comenzó con una visita de las instalaciones oficiales del parlamento alemán (“Bundestag”). En una visita guiada en alemán se visitaron las salas de reunión, en las que los diputados, las fracciones políticas o bien las distintas delegaciones toman de manera regular decisiones de ámbito social, laboral, en favor de la juventud o la igualdad efectiva de la mujer en nuestra sociedad. De esta manera, los participantes conocieron, muchos de ellos por primera ocasión, el significado y las funciones de los diferentes órganos estatales, así como su influencia en el día a día en nuestra sociedad. Asimismo, recibieron informaciones sobre la labor parlamentaria en favor de adecuar el sistema escolar y educativo y ampliar las posibilidades laborales de los jóvenes y, en especial, de aquellos de origen extranjero.

Tras la visita del Bundestag, los jóvenes se trasladaron al “Checkpoint Charlie”, el más famoso de los pasos fronterizos de Berlín entre 1945 y 1990. Allí visitaron el Museo del Muro de Berlín (“Mauermuseum”), donde se presenta una exposición permanente sobre la historia del Muro de Berlín y la lucha internacional por los derechos humanos. Entre otros, se exponen muchos objetos que han sido utilizados por los fugitivos y sus ayudantes. Asimismo, los participantes tuvieron la ocasión de conocer más a fondo la situación social y político en la República Democrática Alemana (RDA) de la mano de un antiguo preso del régimen socialista en la Alemania del Este, Ernst Hubert von Michaelis, que fue arrestado en diciembre de 1984 como alcalde de la localidad de Bad Arolsen (del estado federal de Hesse) en la vía de tránsito que cruzaba la antigua RDA. Unos años atrás, este testigo de la época había colaborado en la huída de un matrimonio de la Alemania del Este. A raíz de este “tráfico de personas antinacional” fue condenado a seis años de prisión. En el marco de un intercambio de espías en agosto de 1985, Ernst Hubert consiguió finalmente regresar a la zona oeste de la ciudad de Berlín, es decir, a la República Federal de Alemania. Los jóvenes pudieron conocer de primera mano anécdotas reales sobre su labor como ayudante y colaborador en más de 100 fugas hacia la zona occidental, el ingenio de los habitantes de Berlín Este para pasar al lado occidental clandestinamente, la historia de la Guerra Fría y los horrores del muro y sus más de 240 víctimas.  

Tras la comida y el descanso del mediodía, donde los participantes tuvieron amplia oportunidad de conocerse entre sí y de intercambiar las experiencias vividas durante la primera parte de la actividad, los jóvenes visitaron el “Monumento a los Judíos de Europa Asesinados” o “Monumento del Holocausto” (“Holocaust-Mahnmal”), un lugar conmemorativo, diseñado por el arquitecto estadounidense Peter Eisenman, que recuerda en pleno centro de Berlín a los judíos víctimas del holocausto. Durante la visita, los jóvenes recorrieron este campo de 2.700 losas de hormigón y expresaron los sentimientos y las sensaciones que obtuvieron durante su recorrido. La mayoría de ellos percibió una atmósfera fría, incómoda y asfixiante que se interpretó como una representación de la persecución y del frío y calculador exterminio masivo de los judíos europeos en una época, en la que las vidas humanas no contaban demasiado. También resulta posible entender esta obra como una imagen simbólica de los mismos campos de concentración construidos y administrados por el régimen nazi durante de la Segunda Guerra Mundial. No obstante, este monumento se construyó sin una interpretación definitiva, acogiendo a cada uno como venga y da lugar a todo tipo de interpretaciones. A continuación, los participantes bajaron a un subterráneo anexo, denominado “Ort der Information” (Punto de información), que contiene los nombres de todas las víctimas judías del holocausto, las biografías de algunas familias judías y documentos históricos, como cartas de despedida de judíos de diferentes orígenes y edades en sus últimos días de vida en los campos de exterminio.

Tras la apretada agenda del sábado, hubo tiempo para que, durante la jornada posterior los participantes conocieran más a fondo la historia y la cultura de la ciudad berlinesa, a través de la visita de conocidos puntos de interés, como la Catedral de Berlín, la Puerta de Brandeburgo, la Isla de los Museos a orillas del río Spree o la característica plaza “Alexanderplatz”, uno de los espacios públicos más importantes de Berlín Oriental, con la torre de televisión más alta de la Unión Europea (“Fernsehturm”) y el „Reloj Mundial“, una gran estructura de metal que muestra la hora de todo el mundo, como principales atracciones de una zona de marcado carácter “socialista”. 

Los participantes quedaron plenamente satisfechas con el transcurso del viaje y lo consideraron una espléndida oportunidad para conocer el funcionamiento institucional de su país de residencia y trasladar sus problemas e inquietudes a sus representantes políticos directos. La Coordinadora Federal, por su parte, es consciente de la necesidad de información y conocimiento socio-político de los jóvenes autóctonos y de origen migratorio en Alemania y seguirá apoyando en el futuro diversas actividades de esta índole.

   
     

  

   
     

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine hat, in Zusammenarbeit mit dem Spanischen Elternverein in Remscheid, eine sozio-politische Fahrt nach Berlin, mit 30 Jugendlichen aus der Stadt Remscheid, organisiert

“Geschichte und Politik hautnah erleben“, hieß das Motto, mit dem der Spanische Bundesverband 30 in Remscheid ansässige junge Menschen mit und ohne Migrationshintergrund eingeladen hatte, um vom 27. bis zum 29. April 2012 an einer sozio-politischen Fahrt nach Berlin teilzunehmen.

Die Maßnahme begann mit einem Besuch des Bundestages. Im Rahmen einer Führung wurden die Versammlungs- und Tagungsräume, in denen Abgeordnete, politische Fraktionen und unterschiedliche Ausschüsse regelmäßig Entscheidungen, beispielsweise sozialer oder beruflicher Art, zur Förderung von Jugendlichen oder zugunsten der effektiven Gleichstellung der Frau innerhalb unserer Gesellschaft. Auf diese Weise konnten die Teilnehmer, vielen von ihnen zum ersten Mal, die Bedeutung und die Funktionen der verschiedenen politischen Organe und deren Einfluss auf den gesellschaftlichen Alltag kennenlernen. Außerdem erhielten sie Informationen zur parlamentarischen Arbeit im Hinblick auf das Schul- und Bildungssystem und zur Verbesserung der beruflichen Perspektiven von Jugendlichen, insbesondere derjenigen mit Migrationshintergrund.

Nach der Besichtigung des Bundestages begaben sich die Jugendlichen zum „Checkpoint Charlie“, der bekannteste Berliner Grenzübergang zwischen 1945 und 1990. Dort besuchten sie das „Mauermuseum“, in welchem die gesamte Zeit vom Mauerbau bis zur Wiedervereinigung behandelt wird. Es beschreibt das Grenzsicherungssystem der DDR in allen Einzelheiten und berichtet detailliert von allen spektakulären Fluchtversuchen. In diesem Zusammenhang werden auch originale Hilfsmittel der DDR-Flüchtlinge gezeigt. Gleichzeitig bekamen die Teilnehmer die Gelegenheit, die soziale und politische Situation in der ehemaligen DDR anhand eines Zeitzeugen und politischen Häftlings der ostdeutschen sozialistischen Regierung, praktisch nachzuvollziehen. Ernst Hubert von Michaelis wurde im Dezember 1984 als Bürgermeister von Bad Arolsen auf der Transitstrecke durch die DDR verhaftet, weil er Jahre zuvor einem ostdeutschen Ehepaar zur Flucht verholfen hatte. Wegen "staatsfeindlichen Menschenhandels" verurteilte man ihn zu einer Freiheitsstrafe von sechs Jahren. Im Zuge eines Austausches von Spionen gelangte er im August 1985 zurück in die Bundesrepublik. Die jungen Teilnehmer konnten mit Hilfe verschiedener realer Anekdoten sein Engagement als Mithelfer und Unterstützer bei über 100 erfolgreichen Fluchtversuchen in den Westen, den Einfallsreichtum der Ostberliner bei ihren heimlichen Ausreiseversuchen, die Entwicklung des Kalten Krieges und die graue Zeit der Berliner Mauer mit ihren mehr als 240 Todesopfern kennenlernen.

Nach der Mittagspause, in der die Teilnehmer die Gelegenheit hatten, sich näherzukommen und untereinander Informationen, Erfahrungen und Erlebnisse zum ersten Veranstaltungsteil auszutauschen, besichtigten sie das „Denkmal für die ermordeten Juden Europas“, auch „Holocaust-Mahnmal“ genannt. Hierbei handelt es sich um eine Gedenkstätte, die vom US-amerikanischen Architekten, Peter Eisenman, ausschließlich für die jüdischen Opfer des Holocausts, im Mittelpunkt Berlins, entworfen wurde. Während der Besichtigung durchquerten die Jugendlichen das 19.000 Quadratmeter große Feld, auf dem sich über 2.700 Betonquader („Stelen“) befinden. Im Anschluss sammelten sie gemeinsam Eindrücke und Gefühle, die sie während ihres Rundganges festgestellt hatten. Die große Mehrheit nahm eine ungemütliche und erdrückende Atmosphäre wahr, die als Verkörperung der Verfolgung und eiskalten und berechnenden massiven Ausrottung der europäischen Juden zu einer Zeit, in der das menschliche Leben als nicht besonders großen Wert besaß, wahrgenommen wurde. Dieses Werk kann auch als Nachbildung der Massenvernichtungslager des Naziregimes während des 2. Weltkrieges betrachtet werden. Nichtsdestotrotz, wurde dieser Bau ohne ein endgültig abgeschlossenes Motiv errichtet, um somit Interpretationen und Deutungen aller Art hervorzurufen. Nach einer intensiven Diskussion marschierten die Jugendlichen zum unterirdischen Teil des Mahnmals, dem „Ort der Information“. Hier werden die Namen aller 6 Millionen jüdischen Todesopfer des Holocausts und deren Werdegänge durchgehend projektiert. Zudem findet man beispielhaft die Biografien einiger jüdischer Familien und historische Dokumente, wie Abschiedsbriefe von jüdischen Gefangenen verschiedener Herkunft und unterschiedlichen Alters in ihren letzten Lebenstagen in den Konzentrationslagern.

Nach dem engen Terminplan am Samstag konnte die Gruppe am darauffolgenden Tag die Geschichte und Kultur der Stadt Berlin weiter ergründen und besichtigte in diesem Zusammenhang bekannte Sehenswürdigkeiten, wie der Berliner Dom, das Brandenburger Tor, die Museumsinsel an den Ufern der Spree oder der charakteristische Alexanderplatz, mit dem höchsten Fernsehturm innerhalb der Europäischen Union, der „Urania-Weltzeituhr“, einer berühmten Uhrenanlage in Baueinheit mit einer symbolischen Weltdarstellung, als hauptsächliche Interessenspunkte in einem Treffpunkt mit bedeutender „sozialistischer“ Vergangenheit. 

Auf der Rückfahrt brachten die Jugendlichen ihre durchweg positiven Eindrücke zum Ausdruck. Sie werteten dieses Angebot als eine treffende Maßnahme im Hinblick auf das tiefgreifendere Verständnis der politisch-institutionellen Steuerung ihres Landes und der existierenden Wege, um soziale und gesellschaftliche Problemstellungen mittels ihrer direkten politischen Repräsentanten zu äußern. Der Spanische Bundesverband ist sich dem sozio-politischen Informations- und Erfahrungsbedarf der jungen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund in unserer Gesellschaft bewusst und wird auch in Zukunft Angebote dieser Art unterstützen und durchführen.


24. März 2012

"Remscheid Tolerant"
 

       
         

 

       
         

 

       
         


 


Jahr 2011


2. - 4. Dezember 2011

“Las perspectivas socio-laborales de jóvenes españoles en Europa”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA organizó en Colonia un seminario sobre las perspectivas socio-laborales de jóvenes españoles en Europa 

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en Alemania realizó, en cooperación con la Agencia Madrileña para la Emigración de la Comunidad de Madrid y la Consejería de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España, del 2 al 4 de diciembre de 2011 un seminario que tuvo como objetivo dar a los jóvenes españoles residentes en el extranjero una idea sobre las perspectivas sociolaborales y educativas en España, Alemania y otros países europeos.

Entre los más de 40 participantes se encontraban tanto jóvenes hijos y/o nietos de emigrantes españoles como jóvenes españoles que acaban de emigrar a Alemania o tienen la intención de hacerlo en breve, dada la escasez de oportunidades en España derivada de la crisis económica que sufre el país en la actualidad. Además, el Cónsul General de Düsseldorf, Francisco Aguilera Aranda, no quiso faltar a la cita, mostrando una vez más su interés por la juventud española y el movimiento asociativo en Alemania. Durante los tres días que duró el encuentro, estos jóvenes, provenientes de diferentes partes de Alemania, España y Francia, recibieron informaciones de máximo interés, como lo son la homologación de estudios, los estudios universitarios a distancia o las Aulas de Lengua y Cultura Españolas (ALCE) y, por otro lado, datos sobre la situación económica y laboral en España y Alemania, las posibilidades y perspectivas de empleo, la preparación lingüística y formativa y los trámites necesarios para aquellos jóvenes españoles que quieran emigrar a Alemania o ya lo hayan hecho. El principal obstáculo de estos jóvenes es el idioma. Los desconocimientos lingüísticos del alemán tanto del joven con perfil académico como del que simplemente haya cursado la Enseñaza Obligatoria y algún que otro módulo formativo del Servicio de Empleo correspondiente, son el obstáculo fundamental a la hora de encontrar un puesto de trabajo. Los afortunados, los que finalmente consiguen encontrar un trabajo, son empleados en muchas ocasiones por medio de empresas temporales y son infravalorados y explotados, a causa de su bajo nivel de idioma.



Tras la bienvenida de la Coordinadora Federal, realizada por parte de su presidente, José Povedano Sánchez, el asesor técnico de la Consejería de Educación en Berlín, Enrique Fernández, hizo una presentación de las Aulas de Lengua y Cultura Españolas (ALCE) que existen en diferentes ciudades europeas para jóvenes españoles que quieran mantener sus raíces culturales y ampliar sus conocimientos lingüísticos del español y obtener gratuitamente un certificado oficial reconocido en Europa. También la Coordinadora Federal tiene la intención de adherirse a este programa educativo, organizando próximamente un aula ALCE en su sede en la ciudad alemana de Remscheid. El requisito para los interesados en crear un aula en su respectiva localidad es reunir como mínimo a 14 alumnos de nacionalidad y/u origen español que pretendan profundizar y mejorar su español. Asimismo, Enrique Fernández informó sobre los trámites de convalidación y homologación de títulos universitarios y formaciones profesionales realizadas en el extranjero con el fin de integrarse en el mercado laboral o comenzar una carrera universitaria en España. Al mismo tiempo, dejó claro que durante los últimos años se ha estado intentando acelerar y automatizar los trámites de convalidación y homologación de estas titulaciones a través de medidas como tablas equitativas de reconocimientos, pero aún se está lejos de facilitar aligerando la tramitación de homologaciones y convalidaciones que impiden la libre circulación de profesionales dentro del continente europeo que todos anhelamos.

A continuación, Manuel Ortiz Lázaro, del ayuntamiento de Getafe y antiguo asesor de la Agencia Madrileña para la Emigración, dio una perspectiva general de la situación económica española y, especialmente, en la Comunidad de Madrid y el municipio de Getafe. La actual crisis económica que azota al país, con más del 20 % de desempleados y una tasa de paro juvenil que en algunas ciudades incluso supera el 50 %, se debe sobre todo a factores decisivos como los problemas estructurales en el sector laboral, la escasez de innovaciones industriales y de nuevas tecnologías, el escaso rigor de los institutos bancarios en la concesión de créditos y su amplia propiedad inmobiliaria actual de la que les resulta imposible deshacerse por la saturación que existe en el mercado. Para salir de esta dramática situación es necesario emprender lo antes posible medidas reguladoras como reducciones en el gasto público, la reforma del sistema laboral y del sector energético y las rebajas de los impuestos, además de analizar las empresas existentes en base a su efectividad en el mercado nacional e internacional y fomentar a jóvenes emprendedores a través de microcréditos y cursos informativos sobre ideas y requisitos a la hora de iniciar nuevos proyectos empresariales.

A su vez, el Consejero de Economía y Hacienda de la Comunidad de Madrid, Percival Manglano, constató que incluso la inmigración en España proveniente de Latinoamérica, África del Norte y Rumanía, que iba en aumento hasta los últimos años, se está reduciendo a causa del retorno o la emigración de estas personas a otros países por la recesión económica actual, pero también dejó claro que aunque las cifras de paro siguen aumentando en España y el crecimiento económico es prácticamente de un 0%, en la Comunidad de Madrid, el paro es más bajo que en las demás Comunidades Autónomas (está en torno al 16%) e incluso descendió durante el último mes y el índice de crecimiento es algo superior a la media española. Aún así, la situación en Madrid y en el resto de España es crítica y no empezará a reflejar signos de mejoría, como mínimo, hasta dentro de un año. El nuevo gobierno, elegido en las Elecciones Generales del pasado 20 de noviembre, pretende realizar una reforma laboral e instaurar medidas económicas como, por ejemplo, la bajada de los impuestos de sociedades, las bonificaciones fiscales para las pequeñas y medianas empresas (“PYMES”) para que éstas creen nuevos puestos de trabajo o la inversión en las energías renovables para reducir el coste que supone la importación de energía desde el extranjero. Tanto Manuel Ortiz como Percival Manglano expresaron su malestar por la fuga de jóvenes cerebros españoles hacia otros países europeos, como Alemania, y declararon que se deben iniciar cuanto antes medidas para crear el marco necesario que posibilite el retorno de estos jóvenes, dejando claro que actualmente la tasa de retorno se está reduciendo y son cada vez más los jóvenes profesionales que fijan su residencia en otros países europeos. En la discusión posterior, los jóvenes lamentaron que no exista un intercambio real de personal cualificado entre España y Alemania, sino únicamente un flujo migratorio en una sola dirección. Además, ven difícil que España salga de esta crisis económica con tanta facilidad como ocurrió, por ejemplo, en el año 1996, y están convencidos de la necesidad urgente de una auténtica y radical reforma laboral y económica por medio de la cual se creen puestos de trabajo en una gran amplitud de sectores y se atraiga el interés de empresas y capitales internacionales a la hora de invertir y crear empleo en España.

   
     

Tras una visita turística por el casco histórico de la ciudad de Colonia durante la tarde del sábado, la mañana del domingo fue iniciada con la intervención de Victoria Cristóbal, Directora de la Agencia Madrileña para la Emigración, en la que hizo un breve resumen de las políticas de juventud y objetivos para la generación joven desde el punto de vista de la Comunidad de Madrid. Declaró que desde la misma se tratará de promover y fomentar la participación entre jóvenes, a través de iniciativas en el sector cultural, político, social y educativo. Gracias a un nuevo método, abierto, fortalecedor y flexible, la Comunidad de Madrid quiere hacer posible que la juventud pueda desarrollar sus capacidades y aprovechar el gran potencial de esta juventud, que posiblemente es la más preparada de la historia. Victoria Cristóbal resaltó igualmente la inversión de la Comunidad madrileña en materia de educación, como se refleja, por ejemplo, en el gran índice de colegios públicos e institutos bilingües, en las nuevas tecnologías y también, entre las que se consideran también las redes sociales. La Comunidad de Madrid pretende poner a disposición de la juventud toda la información necesaria para que puedan trabajar, emigrar, formarse y enriquecerse culturalmente. A continuación, uno de los objetivos a largo plazo sería el de conseguir que los jóvenes que ahora emigran puedan volver pronto, enriquecidos por haber conocido otras sociedades y adquirido experiencia profesional en otro país.

En la siguiente intervención, Susana Peri Gómez, Consejera de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España, destacó la saturación que está viviendo su Consejería a causa de esta nueva “ola migratoria” de jóvenes españoles en busca de nuevas oportunidades. Las informaciones de los medios de comunicación españoles y alemanes sobre las vacantes de puestos de trabajo cualificados ha dado lugar a que jóvenes españoles piensen que en Alemania hay trabajo para todos. La realidad es que existe efectivamente un cambio demográfico de un país que está constantemente envejeciendo y, en consecuencia, una importante demanda de mano de obra cualificada. En este ámbito, se ofrecen cursos de integración financiados por el Gobierno alemán, a los que los ciudadanos europeos sólo tienen acceso en el caso de que las plazas disponibles no se cubrieran por inmigrantes de países terceros. El Plan de Integración del Gobierno alemán pretende aprovechar primero el potencial inmigrante ya existente a través de iniciativas como el fomento de la formación en los colegios, la mejora de la formación profesional, medidas contra el abandono escolar y universitario, el incremento de la presencia en el mundo laboral de mujeres que no trabajan fuera del hogar o lo hacen a tiempo parcial. A partir de ahí, los puestos de trabajo que no pudieran cubrirse mediante ese plan, serían ofertados a los „nuevos inmigrantes“. En cambio, no se realiza un trabajo específico para mejorar la incorporación de trabajadores europeos en Alemania y, en la actualidad, los únicos mecanismos existentes son el portal de empleo europeo “EURES” y las ferias de empleo internacionales, donde se entrevistan a personas previamente seleccionadas para puestos de trabajo en el extranjero. Muchos jóvenes vienen en sus tres meses de desempleo e intentan tantear el mercado laboral, pero no es nada fácil para estas personas encontrar un empleo acorde a su preparación sin dominar el alemán. Desde la Consejería de Trabajo e Inmigración se han establecido conversaciones con empresas de diferentes sectores para mejorar la incorporación de profesionales españoles, que, por problemas de idioma y la dificultad de encajar el perfil formativo español con el alemán, tienen difícil encontrar empleo en Alemania. También se intenta desarrollar y adaptar el programa europeo “IDA” para el intercambio de profesionales desempleados, financiado por el Fondo Social Europeo a esta nueva situación. En este sentido, se están manteniendo conversaciones con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales alemán, que lidera este programa y pretende introducir a España en dicho programa e integrar proyectos de intercambio que incluyan la preparación lingüística en alemán y prácticas en Alemania de tres meses, con la posibilidad de engancharse
seguidamente al mercado laboral alemán. También es necesario mejorar las condiciones para empresas españolas que quieran trasladarse a Alemania y buscan para ello a profesionales que dominen tanto el alemán como el español. Los sectores más representados por estas empresas son los de la tecnología de la información y la construcción, pero también hay empresas que trabajan en otros campos. En la página web de la Consejería de Trabajo e Inmigración (http://www.consejeriadetrabajo.de) los interesados pueden encontrar una información más detallada al respecto. Las empresas españolas que pretendan establecerse en Alemania pueden informarse en la Cámara Española de Comercio en Alemania (http://www.spanische-handelskammer.de). Susana Peri subrayó que, dada la crisis en el mercado europeo y en las economías de los países europeos, es el momento ideal para construir conjuntamente Europa y mejorar un concepto europeo bastante deteriorado. Los jóvenes expresaron claramente sus deseos de que se agilice el proceso de integración laboral y la convalidación de estudios y formaciones y se coopere con los trabajadores sociales en este ámbito.

En la clausura y conclusión del seminario José Povedano recordó nuevamente el significado del cambio demográfico y la pérdida constante de mano de obra en el mercado laboral alemán. Respecto al proceso de integración en el mercado laboral de profesionales provenientes de la Unión Europea y de países terceros se puso en marcha la red “EURES” para integrar a estas personas, que en la práctica no ha obtenido resultados significativos. También destacó la labor social e integrativa que está realizando la Coordinadora Federal en este aspecto y expresó su deseo de que en un futuro próximo se creen las condiciones económicas y los recursos humanos necesarios para que dicha organización pueda convertirse en un auténtico punto de apoyo y asesoramiento para muchos “nuevos emigrantes” que llegan a Alemania totalmente desorientados y, de esta manera, en un puente entre la escasez de posibilidades laborales para la juventud en España y la necesidad de personal cualificado en Alemania. Asimismo, anunció que en febrero o marzo del año próximo la Coordinadora Federal organizará un seminario, en el que se formará a jóvenes españoles que quieren emigrar a Alemania o ya lo hayan hecho y se encuentren en situación de desorientación, así como a multiplicadores de diferentes asociaciones o centros españoles de diferentes ciudades alemanas en el asesoramiento de estos jóvenes. Allí se tratarán más a fondo las informaciones más decisivas a la hora de encontrar un empleo cualificado en Alemania, como las posibilidades de formación gratuitas en alemán, la seguridad social, el seguro de enfermedad o la búsqueda de empleo y vivienda.

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo hace un balance muy positivo de esta actividad, durante la cual tuvo la oportunidad de conocer las situaciones y necesidades personales de los jóvenes españoles de origen migratorio y de los jóvenes que pretenden buscar un futuro profesional en Alemania e intentará adaptar su labor diaria a estas mismas necesidades.  Acentuamos nuestro deseo de que en un futuro próximo, además de las ofertas particulares de formación, como el taller formativo que pretende realizarse el próximo año, también consigamos que tanto la administración alemana como la española se den cuenta de la necesidad de fomentar el apoyo orientativo e informativo que en estos momentos realizamos diariamente de forma totalmente desinteresada y únicamente dentro del escaso hueco que nos permite nuestra densa agenda de trabajo, al igual que las clases de lengua alemana para estos “nuevos emigrantes” que pueden organizarse profesionalmente en nuestro centro intercultural en Remscheid. Para los jóvenes hijos y/o nietos de emigrantes españoles en Alemania planeamos realizar una viaje socio-cultural y político a Berlín, donde los jóvenes tendrán la oportunidad de conocer los principales puntos de interés culturales y políticos, como el parlamento (Bundestag), la Embajada de España, el Instituto Cervantes, la Isla de los Museos, etc. También se solicitará un proyecto para realizar un viaje socio-cultural a una región española, con el objetivo de que estos conozcan más a fondo el país de sus padres y/o abuelos y mantengan sus raíces culturales. De igual modo, anunciamos que la Coordinadora Federal, en cooperación con la asociación de Jóvenes Españoles Organizados en Hamburgo (JEOH), elaborará un vídeo sobre el desarrollo de este seminario que se presentará oficialmente a principios del año próximo.

Por último, deseamos agradecer el importante apoyo logístico y económico realizado por la Agencia Madrileña para la Emigración de la Comunidad de Madrid, así como la cofinanciación por parte de la Dirección General de la Ciudadanía Española en el Exterior, a través de la Consejería de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España en Berlín, sin cuyo apoyo la realización de este seminario no hubiese sido posible.

   

     


“Die sozialen und beruflichen Perspektiven junger Spanier in Europa”

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. hat, in Zusammenarbeit mit der Migrationsagentur der Regionalregierung Madrids und der Abteilung für Arbeit und Migration der Spanischen Botschaft in Berlin, vom 2. bis zum 4. Dezember 2011 in Köln ein Seminar über die sozialen und beruflichen Perspektiven von jungen Menschen mit spanischem Hintergrund in Spanien, Deutschland und weiteren europäischen Ländern organisiert.

Unter den über 40 Teilnehmern befanden sich sowohl Kinder und/oder Enkelkinder spanischer Einwanderer als auch junge Spanier, die vor kurzem nach Deutschland ausgewandert sind oder beabsichtigen, dies in nächster Zukunft, angesichts der mangelnden beruflichen Möglichkeiten aufgrund der Wirtschaftskrise in Spanien, zu tun. Zudem nahm auch der Generalkonsul in Düsseldorf, Francisco Aguilera Aranda, teil, der wieder einmal sein Interesse für die spanische Jugend und die Vereinsarbeit spanischer MigrantInnen in Deutschland unter Beweis stellte. Während der drei Sitzungstage, erhielten junge SpanierInnen, die aus verschiedenen Teilen von Deutschlands, Spaniens und Frankreichs angereist waren, auf der einen Seite, Informationen zur Anerkennung von akademischen Abschlüssen, Studiengängen an der spanischen Fernuniversität, spanischen Muttersprachenunterricht für die Oberstufe (ALCE) und, auf der anderen Seite, Daten zur wirtschaftlichen Situation und Beschäftigungslage in Spanien und Deutschland, Beschäftigungsaussichten in beiden Ländern, Weiterbildungsmöglichkeiten in der deutschen Sprache und erforderliche Verwaltungsverfahren, für spanische Jugendliche, die nach Deutschland emigrieren möchten. Die größte Hürde für diese jungen Menschen ist das Nichtbeherrschen der deutschen Sprache. Die fehlenden Sprachkenntnisse stellen, sowohl bei jungen Menschen mit akademischer Ausbildung, als auch bei denjenigen, die eine Ausbildung oder Lehre abgeschlossen haben oder keinen Bildungsabschluss besitzen, das größte Hindernis bei der Arbeitssuche darf. Die Glücklichen, die bei ihrer Jobsuche letzten Endes Erfolg haben, gehen in vielen Fällen einer unterbewerteten und ihrem Profil nicht entsprechenden Arbeit bei Zeitarbeitsfirmen nach und werden, aufgrund ihres mangelnden Sprachniveaus ausgenutzt.

Nach dem Grußwort des Spanischen Bundesverbandes, seitens des 1. Vorsitzenden, José Povedano Sánchez, stellte der Berater der Abteilung für Bildung der Spanischen Botschaft in Berlin, Enrique Fernández, den spanischen Muttersprachenunterricht für die Oberstufe (ALCE) vor, der in verschiedenen Städten Deutschlands für spanische Schüler, die ihre kulturellen Wurzeln pflegen und ihre Kenntnisse in der spanischen Sprache erweitern und das offizielle Europäische Sprachzertifikat (DELE) erreichen möchten, angeboten wird. Der Spanische Bundesverband möchte sich in nächster Zukunft ebenfalls aktiv an diesem Weiterbildungsprogramm beteiligen und den spanischen Oberstufenunterricht in seinen Räumlichkeiten in Remscheid durchführen. Die Anforderungen für die Durchführung eines solchen Angebots in Ihrer jeweiligen Stadt oder Ortschaft sind unkompliziert. Man benötigt lediglich eine Mindestanzahl von 14 jungen Menschen spanischer Staatsbürgerschaft oder spanischen Hintergrunds, die an einer Vertiefung und Verbesserung ihrer Spanischkenntnisse interessiert sind. Enrique Fernández informierte ebenfalls über das Anerkennungsverfahren von Hochschulabschlüssen und beruflichen Ausbildungsgängen im Ausland mit Hinblick auf eine Integration in den spanischen Arbeitsmarkt oder ein Studium in einer Universität in Spanien. Gleichzeitig machte er deutlich, dass in den letzten Jahren auf europäischer Ebene versucht wird, dieses Verfahren durch Maßnahmen wie internationale Entsprechungstabellen zu beschleunigen und zu automatisieren. Man ist jedoch noch weit davon entfernt, die erwünschte Freizügigkeit und den gegenseitigen Austausch qualifizierter Arbeitskräfte innerhalb Europas in die Realität zu vereinfachen.

Im Anschluss gab Manuel Ortiz Lázaro, Ratsmitglied der Stadt Getafe und ehemaliger Berater der Migrationsagentur Madrids, einen Überblick über die wirtschaftliche Situation in Spanien und speziell in der Region Madrid und der Stadt Getafe. Die aktuelle Wirtschaftskrise in Spanien, mit über 20% Arbeitslosigkeit und einer Jugendarbeitslosigkeit, die in einigen Städten sogar über der 50%-Marke liegt, beruht hauptsächlich auf Faktoren wie Strukturprobleme im Arbeitsmarkt, dem Mangel an industriellen Innovationen und neuen Technologien oder fehlender Strenge der Bankinstitute bei der Gewährung von Krediten. Um diese dramatische Lage zu kippen, müssen schnellstmöglich steuernde Maßnahmen, wie Kürzungen bei den öffentlichen Ausgaben, eine Grundreform des Arbeitsmarktes und des Energiesektors und Steuersenkungen initiiert werden. Außerdem ist es notwendig, die bestehenden Unternehmen auf ihre Effektivität im nationalen und internationalen Markt hin zu analysieren und junge Unternehmer durch Mikrokredite und Fortbildungen zu den Voraussetzungen und Arbeitsschritten bei der Gründung von neuen unternehmerischen Projekten gezielt zu fördern.

Zudem unterstrich der Landesminister für Wirtschaft und Finanzen der Region Madrids, Percival Manglano, in seinem anschließenden Vortrag, dass auch die Zahl der Einwanderer in Spanien, die bis vor wenigen Jahren stetig zunahm, aufgrund der aktuellen Wirtschaftskrise, nun deutlich geschrumpft ist. Viele dieser Menschen kehren nun in ihre Ursprungsländer zurück oder versuchen ihr Glück in anderen europäischen Ländern. Er machte aber auch deutlich, dass während die Zahl der Arbeitslosen in Spanien weiter ansteigt und das Wirtschaftswachstum bei fast 0% liegt, die Arbeitslosigkeit in der Region Madrid niedriger ist als im restlichen Spanien (sie liegt aktuell bei ca. 16%) und im letzten Monat sogar gesunken ist. Außerdem ist die Wachstumsrate etwas höher als der spanische Durchschnitt. Dennoch ist die Situation in Madrid und im Rest Spaniens kritisch und wird bis mindestens innerhalb eines Jahres keine Anzeichen der Besserung vorweisen. Die in den Präsidentschaftswahlen vom 20. November neu gewählte Regierung wird voraussichtlich eine Reform im Arbeitsmarkt durchführen und wirtschaftliche Maßnahmen, wie beispielsweise niedrigere Körperschaftssteuern, Steuergutschriften für kleine und mittlere Unternehmen, die Schaffung von Arbeitsplätzen in neuen Sektoren oder Investitionen in erneuerbare Energien, einführen.

Sowohl Percival Manglano als auch Manuel Ortiz bedauerten die Flucht junger qualifizierter Spanier in andere europäische Länder, wie Deutschland, und erklärten, dass es in der Pflicht der spanischen Politiker liegt, den notwendigen Rahmen zu schaffen, um die Rückkehr dieser Arbeitskräfte zu ermöglichen. Sie stellen aber auch fest, dass die Rückkehrerquote immer weiter sinkt und immer mehr junge Berufstätige sich fest im europäischen Ausland ansiedeln. In der anschließenden Diskussion beklagten die Jugendlichen den fehlenden Austausch qualifizierter Arbeitskräfte zwischen Spanien und Deutschland, da lediglich eine einseitige Migration festzustellen ist. Gleichzeitig fällt es ihnen schwer, zu glauben, dass sich Spanien von dieser Wirtschaftskrise derart leicht wie beispielsweise im Jahr 1996 erholen wird. Die Jugendlichensahen die dringende Notwendigkeit einer radikalen Arbeitsmarkt- und Wirtschaftsreform, durch die Arbeitsplätze in einem breiten Spektrum von Wirtschaftssektoren geschaffen werden und das Interesse von Unternehmen und Kapital aus dem Ausland an Investitionen und Schaffung von Arbeitsplätzen in Spanien geweckt wird.

Nach einem kulturellen Rundgang durch die Altstadt Kölns am Samstag Nachmittag, begann der Sonntag mit dem Vortrag von Victoria Cristóbal, Direktorin der Migrationsagentur der Regionalregierung Madrid, in welchem sie einen kurzen Überblick über die Jugendpolitik und die politischen Ziele für die junge Generation in Madrid gab. Sie erklärte, dass die Regionalregierung alles Mögliche in die Wege leiten wird, um die sozio-politische Beteiligung junger Menschen, durch Initiativen im kulturellen, politischen, sozialen und schulischen Bereich zu fördern. Mit einer neuen, offenen und flexiblen Herangehensweise will die Regionalregierung Madrid notwendige Voraussetzungen schaffen, damit junge Menschen ihre Fähigkeiten weiterentwickeln können und so das große Potenzial der am besten ausgebildeten Jugend der Geschichte genutzt werden kann. Victoria Cristóbal betonte gleichermaßen die Investitionen der Regionalregierung Madrid im Bildungsbereich, wie z. B. die hohe Anzahl zweisprachiger öffentlicher Schulen und Privatschulen beweist, und in neue Technologien, insbesondere im Bereich der sozialen Netzwerke. Die Region Madrid will den Jugend alle notwendigen Informationen und Rahmenbedingungen zur Verfügung stellen, die sie benötigen, um im Ausland zu arbeiten und sich weiterbilden zu können. Eines der langfristigen Ziele wäre es im Nachhinein, sicherzustellen, dass die junge Menschen, die jetzt das Land verlassen,  nach dem Kennenlernen neuer Kulturen und beruflicher Erfahrungen, in wenigen Jahren wieder zurückkehren können.

   
     

Anschließend beschrieb Susana Peri Gómez, Botschaftsrätin der Abteilung für Arbeit und MIgration der Spanischen Botschaft in Berlin, zunächst die Überbelastung, die ihre Abteilung, aufgrund dieser neuen „Migrationswelle“ junger Spanier derzeit erfährt. Die Informationen in den spanischen und deutschen Medien bezüglich des hohen Bedarfes an jungen Fachkräften hat in Spanien die Vorstellung geweckt, dass es in Deutschland Arbeitsplätze für alle gibt. Die Realität ist, dass das Land tatsächlich einen demografischen Wandel erlebt und es immer älter wird. Demnach existiert auch eine starke Nachfrage nach qualifizierten Arbeitskräften. In diesem Sinne, finanziert die Bundesregierung zahlreiche Integrationskurse. Nur für den Fall, dass wenn die zur Verfügung stehenden Plätze nicht durch Einwanderer aus Drittstaaten gefüllt werden können, erhalten Unionsbürger Zugang zu diesen Kursen. Der Integrationsplan soll zunächst auf dem Potenzial der bereits ansässigen Einwanderer aufbauen. Diesbezüglichen werden verschiedene Initiativen wie die Förderung der Ausbildung in Schulen, Verbesserung der beruflichen Bildung, Maßnahmen zur Reduzierung der Abbrecherzahlen an Schulen und Universitäten, die Zunahme von arbeitstätigen Frauen mit Migrationshintergrund, die nur im Haushalt oder Teilzeit tätig sind. Falls die zur Verfügung stehenden Arbeitsplätze durch diesen Plan nicht abgedeckt werden sollten, werden die an Neuzuwanderer aus der Europäischen Union angeboten. Nichtsdestotrotz wird aktuell keine spezifische Arbeit geleistet, um die Integration europäischer Arbeitnehmer in Deutschland zu verbessern. Die einzigen derzeit bestehenden Maßnahmen sind das europäische Jobportal "EURES" und internationale Jobmessen, wo Vorstellungsgespräche für Arbeitsstellen im Ausland mit zuvor ausgewählten Fachkräften stattfinden. Viele junge Menschen kommen innerhalb ihrer dreimonatigen Arbeitslosengeldsicherungszeit nach Deutschland, mit der Absicht den Arbeitsmarkt zunächst zu testen. Dabei ist es für diese Menschen, aufgrund ihrer schlechten Deutschkenntnisse, alles andere als einfach, eine Beschäftigung zu finden, die ihrer Qualifikation auch nur ungefähr entspricht. Die spanische Abteilung für Arbeit und Migration in Berlin hat sich bereits mehrmals mit deutschen Unternehmen aus verschiedenen Sektoren zusammengesetzt, um die Eingliederung spanischer Fachkräfte, die es, wegen ihrer sprachlichen Defizite und der Komplikationen bei der Angleichung des spanischen Ausbildungsprofil, schwer haben, überhaupt eine Beschäftigung zu finden. Es wird zudem versucht, das europäische "IDA-Programm“ für den Austausch arbeitsloser Fachkräfte innerhalb Europas, weiterzuentwickeln und an diesen neuen Zustand anzupassen. In dieser Hinsicht, sind Gespräche mit dem Bundesministerium für Arbeit und Soziales, das für dieses Programm zuständig ist, im Gange, um auch das spanische Arbeitsministerium einzubeziehen und gemeinsam Austauschprojekte zu entwickeln, die das Erlernen der deutschen Sprache und dreimonatige Berufspraktika mit anschließendem Zugang zum deutschen Arbeitsmarkt in den Vordergrund stellen. Es ist auch notwendig, die Bedingungen für spanische Unternehmer, die sich in Deutschland ansiedeln möchten, zu verbessern. Die am stärksten vertretenen Sektoren dieser Unternehmen sind die der Informationstechnologie und des Bauwesens, aber es gibt auch Unternehmen, die in anderen Bereichen tätig sind. Auf der Webseite der Botschaftsabteilung für Arbeit und Migration (http://www.consejeriadetrabajo.de)  können interessierte Arbeitssuchende gezielt Informationen im Bereich „Arbeiten und Migration in Deutschland“ erhalten. Spanische Unternehmen, die sich in Deutschland niederlassen möchten, können sich bei der Spanischen Handelskammer in Deutschland (http://www.spanische-handelskammer.de)  informieren. Susana Peri erklärte außerdem, dass angesichts der Krise auf dem europäischen Markt und in den Volkswirtschaften der jeweiligen europäischen Länder, nun der ideale Zeitpunkt erreicht ist, um Europa gemeinsam aufzubauen und die sehr beschädigte europäische Identität wiederherzustellen. Die jungen TeilnehmerInnen äußerten ihren Wunsch, die Prozesse der Integration in den deutschen Arbeitsmarkt und der Anerkennung ausländischer Abschlüsse zu beschleunigen und die Zusammenarbeit mit Sozialarbeitern in diesem Bereich zu suchen.

In der Schlussrede des Seminars hob José Povedano erneut die Bedeutung des demografischen Wandels und des fortschreitenden Verlust an Arbeitskräften in Deutschland hervor. In Bezug auf die Integration in den Arbeitsmarkt von Fachkräften aus der Europäischen Union und Drittländern wurde bereits das „EURES-Netzwerk“ gestartet, um den Zugang dieser Menschen zu vereinfachen, das aber bis heute keine wesentlichen Ergebnisse vorgebracht hat. Er verwies auch auf die soziale und integrative Arbeit des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine auf diesem Gebiet. Gleichzeitig brachte er seine Hoffnung zum Ausdruck, dass in naher Zukunft die notwendigen wirtschaftlichen und personellen Ressourcen geschaffen werden, damit diese Organisation sich zu einem echten Unterstützungs- und Beratungspunkt für viele dieser "neuen Einwanderer", die völlig desorientiert nach Deutschland kommen, entwickelt und somit eine Brücke zwischen dem Mangel an Beschäftigungsmöglichkeiten in Spanien und den Bedarf an qualifiziertem Fachpersonal in Deutschland schafft. Er kündigte außerdem an, dass im Februar oder März nächsten Jahres, der Spanische Bundesverband eine Fortbildung veranstalten wird, die sich speziell an junge orientierungslose spanische Fachkräfte richtet, die nach Deutschland auswandern wollen oder schon hier sind, sowie an Multiplikatoren aus den Mitgliedsorganisationen des Spanischen Bundesverbandes in unterschiedlichen Teilen Deutschlands, die diesen jungen Menschen in der jeweiligen Stadt oder Ortschaft beratend zur Seite stehen könnten. Dort sollen wichtige Informationen für den Zugang zu einer qualifizierten Beschäftigung und die Niederlassung in Deutschland, wie kostenfreie Sprachkurse, soziale Absicherung, Krankenversicherung oder Ratschläge für eine effektive Arbeits- und Wohnungsmarktsuche, im Detail behandelt werden.

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine zieht nach dieser Maßnahme eine sehr positive Bilanz. Wir haben während des Seminars die Möglichkeit erhalten, die persönlichen Bedürfnisse und die Situation von Jugendlichen spanischer Herkunft in Deutschland und junger Menschen, die ihre berufliche Zukunft in Deutschland suchen möchten, kennenzulernen, und werden versuchen, unsere tägliche Arbeit an die gegebenen Bedarfe anzupassen. Zudem betonen wir ausdrücklich unser Ziel, dass in naher Zukunft, über einzelne spezifische Weiterbildungsangeboten, wie unsere Fortbildung im kommenden Jahr, hinaus, die deutsche und die spanische Regierung für die Notwendigkeit eines regelmäßigen Beratungs- und Informationsangebotes, sowie eines professionellen Sprachunterrichtes für spanische Neuzuwanderer in unserem interkulturellen Zentrum Remscheid zu sensibilisieren. Diese Angebote werden derzeit ohne jegliche Förderung in kleinem Maße, innerhalb unseres engen Arbeitszeitplans durchgeführt. Parallel dazu planen wir, eine sozio-kulturelle und politische Reise nach Berlin für Kinder und/oder Enkelkinder spanischer MigrantInnen in Deutschland durchzuführen, in der die Jugendlichen die Möglichkeit haben, die wichtigsten kulturellen und politischen Interessenspunkte der Hauptstadt wie den Bundestag, die Spanische Botschaft, das Cervantes-Institut oder die Museumsinsel kennenzulernen. Außerdem möchten wir ein Projekt für  eine sozio-kulturelle Reise in eine spanische Region beantragen. Ziel ist es hierbei, dass junge MigrantInnen die kulturellen Hintergründe ihres Ursprungslandes hautnah miterleben und so das Interesse für die Pflege ihrer kulturellen Wurzeln geweckt wird. Ebenso möchten wir ankündigen, dass der Spanische Bundesverband, in Zusammenarbeit mit dem Spanischen Jugendverband in Hamburg (JEOH) ein offizielles Video zu diesem Jugendseminar im kommenden Jahr herausgeben wird.



 


15. Oktober 2011

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA y la Academia Socio-Cultural Española RNW abrieron las puertas de sus nuevos locales en Remscheid

"Los habitantes de Remscheid pudieron conocer las diferentes actividades del Centro Intercultural Juvenil y del Centro de Día y de Familias”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA y la Academia Española Socio-Cultural en RNW, organizaron el sábado, día 15 de octubre de 2011, un “Día de las Puertas Abiertas” en sus nuevos locales situados en la ciudad de Remscheid. Al acto asistieron, a lo largo de la jornada, unos 100 habitantes de la ciudad de Remscheid interesados en los proyectos iniciados en el mes de septiembre de 2011, el Centro Intercultural Juvenil y el Centro de Día y de Familias, que responden a la gran demanda existente dentro del colectivo de personas con origen migratorio de todas las edades. Entre los interesados se pudo ver a personas mayores, familias y jóvenes españoles y de otras nacionalidades en Remscheid y representantes de las organizaciones de inmigrantes de la ciudad. Muchos visitantes aprovecharon la ocasión para conocer los nuevos locales en la Hindenburgstraße 1 y en la Alleestraße 108, en el corazón de la ciudad de Remscheid. Con los más de 300 metros cuadrados la Coordinadora Federal dispone de un espacio ideal para su trabajo de integración en favor de los habitantes de Remscheid y alrededores.

 

 


El objetivo de esta actividad era el de familiarizar al mundo exterior con las ofertas que tendrán lugar en estos nuevos locales del nuevo centro de la Coordinadora Federal. El director de proyectos, José Ramón Álvarez Orzáez, y los jóvenes colaboradores del centro, Nail Anderegg, David del Moral Pennacchia y Sergio Espinosa Teno presentaron a los asistentes el nuevo y ambicioso proyecto, en el que están incluidos la sede central de la Coordinadora Federal y Academia Socio-Cultural, el “Centro Intercultural Juvenil” (financiado por la Fundación “Aktion Mensch”), dirigido a jóvenes de todas las nacionalidades residentes en Remscheid, con ofertas sociales, culturales, educativas, deportivas y recreativos de diferente índole, como, por ejemplo, cursos de español, de música, de vídeo o fotografía, ofertas deportivas (artes marciales, autodefensa o baloncesto) o clases de apoyo, y el “Centro de Día y de Familias”, cofinanciado éste por el Gobierno de Renania del Norte Westfalia y el IMSERSO, de Madrid, a través de la Consejería de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España en Berlín. En él se ofrecerán cursos creativos y de trabajos manuales, de ordenador para principiantes, de lengua alemana, viajes culturales y muchas más ofertas que irán ampliándose con el desarrollo de la actividad de dicho centro.

 

El programa de actividades cuenta, por lo tanto, con bastante amplitud y diversidad para satisfacer las necesidades de todas las generaciones y todos los colectivos e intentar crear un puente entre la cultura española, la sociedad alemana y las demás nacionalidades representadas en la ciudad. Las actividades proyectadas se iniciarán oficialmente a partir de la segunda quincena de octubre del año en curso. A partir de esa fecha ambos centros estarán abiertos todos los días de las 10:00 hasta las 20:00 horas, aunque las ofertas tendrán lugar generalmente a partir de las 16 horas.

Después de la presentación matinal del programa oficial de actividades, los participantes se repartieron en grupos de trabajo, donde tuvieron la oportunidad de expresar sus deseos e ideas para futuras actividades que no se habían contemplado en el programa. A raíz de ese intercambio, se pudieron sonsacar nuevas iniciativas interesantes, como el proyecto de colaboración de la entidad con el instituto “Albert-Einstein-Gesamtschule”, con el que se pretenden iniciar sesiones de intercambio intercultural y cursos de conversación hispanoalemanes entre jóvenes alumnos de diferentes nacionalidades y personas mayores españolas, con el fin de conocer las experiencias interculturales de ambas generaciones e intentar eliminar prejuicios y discriminaciones a base profundizar mutuamente los conocimientos de las respectivas culturas y costumbres. Este interés por una conexión intercultural e intergeneracional es también el objetivo de otros proyectos propuestos, como la cooperación prevista entre la Coordinadora Federal y el Colegio de Música y Arte de Remscheid (Kunst- und Musikschule Remscheid), representado por su director, Charles Wesseler, cuyo fin será la realización de vídeos, obras de teatro y otras escenificaciones sobre singularidades de la cultura española y la alemana. Al final de la jornada, el Servicio para Jóvenes Inmigrantes en Remscheid (Jugendmigrationsdienst) declaró igualmente su disposición a cooperar con el Centro Intercultural Juvenil y ofrecer semanalmente un servicio de información y asesoramiento juvenil para jóvenes que tengan dudas en temas como la redacción de un currículum o una carta de presentación, entrevistas de trabajo o necesiten orientación laboral, formativa y/o académica. Asimismo, la representante de esta organización, Nadine Westermann, propuso realizar seminarios formativos de fin de semana para aquellos que tengan interés en profundizar sus conocimientos en los temas mencionados.

El gran interés entre los habitantes de Remscheid por este nuevo proyecto se trasladará con toda seguridad a la labor diaria en el centro y a la mejora de la participación activa tanto de los jóvenes, de las familias y de los mayores y, en definitiva, favorecerá el buen ambiente y el bienestar colectivo de la ciudad de Remscheid.

Desde la Coordinadora Federal y la Academia Socio-Cultural se hará todo lo posible por ofrecer a partir de la apertura oficial, el próximo 17 de octubre, actividades de todo tipo y para todos los gustos y seguir mejorando en la labor social, en ayuda de sus usuarios y en búsqueda de una mejor integración de los mismos. Desde aquí se agradece nuevamente el apoyo de los organismos españoles, como el Ministerio de Exteriores y Cooperación, el Ministerio de Trabajo e Inmigración o el IMSERSO y las instituciones alemanas, como el Ayuntamiento, la Oficina de la Juventud, la Oficina de la Educación y, sobre todo, la fundación “Aktion Mensch” y el Ministerio del Interior alemán (BMI) que han hecho posible que este proyecto sea a día de hoy una realidad.

 

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine und das Spanische Sozio-Kulturelle Bildungswerk NRW haben die Türen ihrer neuen Räumlichkeiten in Remscheid geöffnet

"Die Einwohner Remscheids bekamen die Gelegenheit, die unterschiedlichen Aktivitäten des Interkulturellen Jugendzentrums und der Seniorentages- und Familienbildungsstätte kennenzulernen”

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine und das Spanische Sozio-Kulturelle Bildungswerk haben am Samstag, den 15. Oktober 2011, einen „Tag der Offenen Tür“ in ihren neuen Räumlichkeiten in Remscheid veranstaltet.

Rund 100 Besucher interessierten sich im Laufe des Tages für die im September initiierten Projekte des Interkulturellen Jugendzentrums und der Seniorentages- und Familienbildungsstätte, die aus dem großen Bedarf innerhalb der Bevölkerung mit Migrationshintergrund in Remscheid entstanden waren. Unter den Interessierten befanden sich Jugendliche, Senioren und Familien jeglicher Herkunft und Vertreter der in der Stadt ansässigen Migrantenorganisationen, die die Gelegenheit nutzten, um die neuen Räumlichkeiten in der Hindenburgstraße 1 und in der Alleestraße 108, im Herzen der Innenstadt Remscheids, zu erkunden. Mit den rund 300 Quadratmetern Fläche sind ideale Voraussetzungen geschaffen worden, um erfolgreiche Integrationsarbeit zu Gunsten der Bürger der Stadt Remscheid und näherer Umgebung zu leisten. 

Ziel der Veranstaltung war es, das neue Zentrum des Spanischen Bundesverbandes für die Öffentlichkeit bekannt zu machen. Der Projektleiter des Spanischen Bundesverbandes, José Ramón Álvarez Orzáez, sowie die jungen Unterstützungskräfte des Zentrums, Nail Anderegg, David del Moral Pennacchia und Sergio Espinosa Teno, präsentierten den Anwesenden das neue, ambitionierte Vorhaben. Dieses umfasst den Hauptsitz des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine und des Spanischen Sozio-Kulturellen Bildungswerk NRW, das durch die Stiftung Aktion Mensch geförderte „Interkulturelle Jugendzentrum“ für Kinder und Jugendliche in Remscheid mit diversen sozialen, kulturellen, bildungs- und freizeitbezogenen Angeboten, wie Sprach-, Musik-, Video- und Fotografie- und Sportkurse (z.B. Kampfsport, Selbstverteidigung oder Basketball) oder Nach- und Hausaufgabenhilfe und die „Seniorentages- und Familienbildungsstätte“, teilfinanziert durch das Land Nordrhein-Westfalen und das Spanische Institut für Senioren und Soziales (IMSERSO), über die Abteilung für Arbeit und Migration der Spanischen Botschaft in Berlin, in der künstlerische und manuelle Aktivitäten, Computerkurse für Anfänger und Deutschkurse, sowie verschiedene Themenabende und Kulturreisen, die sich im Laufe des Zentrumsbetriebs weiterentwickeln und vervielfachen werden, angeboten werden.  

Das Angebotsprogramm ist somit mit ausreichender Breite und Vielfalt bestückt, um den Bedürfnisse aller Generationen und Volksgruppen gerecht zu werden und zu versuchen, eine Brücke zwischen der spanischen Kultur, der deutschen Gesellschaft und der weiteren, in der Stadt repräsentierten ethnischen Gruppen zu schaffen. Die vorgesehenen Aktivitäten werden offiziell in der zweiten Oktoberhälfte gestartet. Dann werden beide Zentren täglich von 10:00 bis 20:00 Uhr geöffnet sein, wobei die Angebote in der Regel ab 16 Uhr stattfinden werden.

Nach der morgendlichen Präsentation des offiziellen Angebotsprogramms, wurden die Besucher in Arbeitsgruppen aufgeteilt, wo Sie zu Wort kommen konnten, um ihre Wünsche und Ideen bezüglich zukünftiger Zentrumsaktivitäten zu äußern, die in dem vorgestellten Programm nicht berücksichtigt worden waren. Dieser Gruppenarbeiten zu Folge konnten äußerst interessante Initiativen herauskristallisiert werden, wie beispielsweise ein Kooperationsprojekt zwischen der Migrantenorganisation und der städtischen Albert-Einstein-Gesamtschule, durch welches beabsichtigt wird, Gesprächskreise interkulturellen Austauschs und deutsch-spanische Konversationskurse zwischen Schülern verschiedener Herkunft und spanischen SeniorInnen zu initiieren. Ziel des Vorhabens soll es sein, interkulturelle Erfahrungen beider Generationen kennenzulernen und Vorurteile und Diskriminierungen abzubauen, indem man gemeinsam die Kenntnisse der jeweiligen Kulturen und Bräuche vertieft. Dieses Interesse an einer interkulturellen und generationsübergreifenden Vernetzung findet sich auch in weiteren Projekten, wie in der bestrebten Zusammenarbeit zwischen dem Spanischen Bundesverband und der städtischen Kunst- und Musikschule, die Video-, Theater- oder Inszenierungsprojekte zu Besonderheiten der spanischen und der deutschen Kultur vorsieht. Zudem erklärte der Jugendmigrationsdienst in Remscheid seine Absicht zur Kooperation mit dem Interkulturellen Jugendzentrum in Form eines wöchentlichen Beratungsangebots für Jugendliche, die Unterstützung in Bereichen, wie der Erstellung eines Bewerbungsschreibens oder eines Lebenslaufes, Vorstellungsgesprächen oder beruflicher, weiterbildender und/oder akademischer Orientierung benötigen. Darüber hinaus, regte die Vertreterin des Jugendmigrationsdienstes, Nadine Westermann, an, Wochenendworkshops für diejenigen anzubieten, die sich in diesem Bereich gezielt weiterbilden möchten.

Das große Interesse unter den Remscheider Bürgern aller Nationalitäten für unser Projekt wird uns mit Sicherheit in unserem täglichen Engagement stärken und die Beteiligung von jungen Menschen, Familien und SeniorInnen ein Stückchen vereinfachen, damit das Vorhaben zur Verbesserung des multikulturellen Zusammenlebens und des kollektiven Wohlbefinden beitragen kann.

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine und das Spanische Sozio-Kulturelle Bildungswerk werden alles Mögliche tun, um ab dem offiziellen Start des Zentrumsbetriebs am 17. Oktober 2011, vielseitige Aktivitäten verschiedenster Art anzubieten, um Menschen aller Generationen anzuziehen und ihre Integration im gleichen Zug verbessern. An dieser Stelle bedanken wir uns erneut für die Unterstützung des spanischen Außenministeriums, des Arbeits- und Migrationsministeriums, des spanischen Institut für Senioren und Soziales (IMSERSO), der kommunalen Behörden (Stadtrat, Jugendamt, RAA, Zentraldienst für Integration und Migration u.a.) und insbesondere der Stiftung “Aktion Mensch” und dem Bundesministerium des Innern (BMI), die dieses Vorhaben erst möglich gemacht haben.

 


 



30. September 2011

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA organizó un acto en el marco de la “Campaña de Educación de la federación benéfico-social, Der Paritätische”

"Los participantes analizaron las posibilidades de actuación de las organizaciones de inmigrantes con el fin de mejorar la situación educativa y formativa de los alumnos y jóvenes de origen inmigrante en la ciudad de Remscheid”

La primera actividad oficial del nuevo Centro Intercultural Juvenil de la Coordinadora Federal tuvo lugar el viernes, día 30 de septiembre de 2011, con el acto organizado, en el marco de la campaña “Ab In die Zukunft” y la semana educativa (“Bildungswoche”), donde se analizó el posible aporte de las organizaciones de inmigrantes en la ciudad de Remscheid a la hora de mejorar la situación educativa de los alumnos de origen extranjero. Los más de 40 participantes, entre los que se encontraban representantes de los organismos locales en el área de la inmigración y de la educación y de organizaciones de inmigrantes de diferente origen, así como profesores de colegios públicos y de clases de lengua materna, tuvieron la oportunidad de discutir sobre la situación educativa de los jóvenes inmigrantes en Remscheid y trataron de elaborar posibles estrategias para mejorar esta situación, incluyendo a los padres y a las organizaciones de inmigrantes en dicho proceso.

La jornada comenzó con una presentación resumida de los objetivos de la campaña educativa “AB In die Zukunft”, realizada por el presidente de la Coordinadora Federal, José Povedano Sánchez, con la que se pretende conseguir ampliar el número de jóvenes de origen migratorio que consigan el título de bachiller y estudien una carrera universitaria, teniendo en cuenta la escasez de jóvenes cualificados y el cambio demográfico, que, para el año 2025, prevé 7 millones de recursos humanos menos en Alemania (de 43,5 se reducirá a 36,5 millones). Por ello se pretende que las organizaciones de inmigrantes dialoguen sobre aspectos esenciales de la política de educación estatal y elaboren y desarrollen estrategias de apoyo en sus diferentes zonas de actuación. Los recursos de las organizaciones de inmigrantes deben aprovecharse y ampliarse de cara al objetivo de “más jóvenes inmigrantes con bachiller y estudios universitarios”. Asimismo declaró que la Coordinadora Federal pretende, en base a esta campaña, incluir próximamente dentro de su ofertorio para el Centro Intercultural Juvenil y el Centro de Día y de Familias actividades educativas para jóvenes y de apoyo a los padres de familia, como, por ejemplo, seminarios de formación para padres, clases de apoyo escolar, cursos de idioma español y alemán, clases de lengua y cultura españolas o consultas y seminarios de orientación académica, profesional y laboral.

Seguidamente el presidente del Consejo de Integración del Ayuntamiento de Remscheid, Luigi Costanzo, agradeció la iniciativa de la Coordinadora Federal por la urgencia de una problemática que también en las reuniones del Consejo de Integración se trata con bastante insistencia. Por la importancia del tema, espera que se sigan organizando actividades de este tipo, tanto por parte de la Coordinadora como por otras organizaciones de inmigrantes, para avancemos conjuntamente en el proceso de la mejoría educativa para los alumnos extranjeros de la ciudad.

La presidenta del Consejo de la Juventud de Remscheid, Therese Jüttner, dio una breve introducción sobre el trabajo social con jóvenes y la protección de menores. Es de la opinión que el proceso educativo se inicia con el nacimiento de la persona a través del hogar familiar, la sociedad y, más tarde, los jardines de infancia y los colegios. Para las personas de origen migratorio es esencial aprender y dominar correctamente tanto el idioma materno como el alemán para fundamentar el desarrollo lingüístico futuro. En los jardines de infancia los niños aprenden a desarrollar sus respectivos talentos y habilidades, los movimientos y la motricidad. Paralelamente, los padres deben acompañar este proceso educativo con explicaciones sobre sucesos cotidianos, tareas educativas y ofertas adicionales, como clases de música, de teatro o de deporte, dado que en los primeros años de vida se deben asentar las bases educativas fundamentales para el comienzo del proceso de formación. Ya en la edad escolar, las organizaciones juveniles, las parroquias y las asociaciones de inmigrantes son los encargados de aportar las ofertas extraescolares que son igualmente importantes en la formación del joven. Es necesario que estas organizaciones se sientan responsables y parte del proceso educativo, ya que pueden ayudar significativamente a evitar el fracaso formativo de muchos jóvenes de origen extranjero, que se sienten incomprendidos en colegios donde el profesorado a veces no presenta las competencias interculturales necesarias para fomentar las competencias y los talentos de estos jóvenes.          

A continuación, Hamide Ural, en representación de la Oficina de Fomento de Jóvenes de Origen Migratorio (RAA), expuso la situación de los jóvenes inmigrantes en edad escolar y de formación profesional, donde dejó claro que existen claras diferencias en la evolución y el nivel educativo entre los jóvenes alemanes y aquellos con origen extranjero, aunque, al mismo tiempo, avisó de que la situación está mejorando en los últimos años. Los datos más significativos son el índice de abandono escolar y de jóvenes sin formación, que, en comparación, es de 2 a 3 veces más alto entre los jóvenes de origen inmigrante, que en pocos años representarán, a la vez, más de la mitad de los jóvenes en edad escolar. Desde la RAA se desarrollan varios proyectos con los que se pretende contrarrestar este proceso, como juegos de orientación profesional, consultas y apoyo para la presentación de candidaturas o actividades informativas para padres, con el objetivo de orientarles y asesorarles en el asesoramiento profesional de sus hijos. Dicha labor social y formativa también podría ampliarse con ofertas organizadas por las organizaciones de inmigrantes. Además, Ural ve necesario que se implanten medidas para fomentar y motivar a empresas dirigidas por personas de origen migratorio con el objetivo de que ofrezcan más plazas de formación profesional y sensibilizar e instruir a los responsables de las empresas autóctonas en la ampliación de sus competencias interculturales.

Como ponencia final, Erden Ankay-Nachtwein, profesora de turco como lengua materna en Remscheid y presidenta de una organización inmigrante de educación intercultural (IKE), informó a los asistentes sobre la oferta formativa para mujeres en Rosenhügel, uno de los barrios de la ciudad con mayor índice de inmigrantes. En su “Cafetería Educativa” (“Bildungscafé”) se realizan numerosas actividades, como cursos de alfabetización y de alemán, seminarios informativos sobre temas relacionados con el sistema y la formación escolar y el trabajo con jóvenes, que sirven para asesorar a las madres de los alumnos inmigrantes y ampliar sus conocimientos de cara a poder apoyar de manera más intensiva y eficaz a sus hijos. 

En el debate posterior quedó patente que la bases principales para mejorar el nivel educativo de los jóvenes de origen inmigrante son el fomento de la lengua materna en el hogar familiar, la formación y orientación de los padres en el proceso educativo de sus hijos y la fomentación de los recursos y las capacidades de estos jóvenes y el aprovechamiento de sus competencias interculturales como personas que diariamente conviven al menos con dos culturas. Dada la importancia de los padres en la educación, es importante que, en cooperación con las organizaciones de inmigrantes, se intenten desarrollar ofertas para fortalecer su papel en el proceso educativo, considerando, ante todo, las competencias de cada padre o madre, pero también las dificultades sociales y financieras que puedan influir negativamente a la hora de educar y formar a sus hijos. Las organizaciones de inmigrantes pueden realizar un trabajo educativo en un marco reducido, dado que no pueden llegar a un elevado número de personas. Aún así, su implicación en el proceso es de gran importancia social y cada padre inmigrante al que una organización de inmigrantes pueda apoyar en la educación de su hijo o hija significa recuperar un futuro recurso humano para la sociedad y abrir puertas para el porvenir de dichos jóvenes a nivel individual.

Por ello, es importante adherirse a la campaña “Ab In die Zukunft” del Paritätischer y hacer llegar su finalidad y mensaje a los representantes de la asociaciones de inmigrantes. La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA se compromete a continuar creando puentes de diálogo y cooperación e intentará seguir trabajando con los representantes de las organizaciones de inmigrantes de las diferentes nacionalidades presentes en la ciudad de Remscheid y animar al mayor número posible, con el fin de matizar y promover conjuntamente posibilidades y estrategias de actuación, fomentar los recursos con los que se cuentan, implementar actividades favorables y todo esto con el objetivo de mejorar el nivel educativo de los jóvenes de origen migratorio. 

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller hat eine Veranstaltung im Rahmen der Bildungskampagne des Paritätischen “AB In die Zukunft” organisiert

"Die Teilnehmer analysierten die Handlungsmöglichkeiten der Migrantenselbstorganisationen in Remscheid zur Verbesserung der Bildungs- und Ausbildungssituation von Jugendlichen und Schülern mit Migrationshintergrund”

Die erste offizielle Maßnahme des neuen Interkulturellen Jugendzentrums des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine in Remscheid fand am Freitag, den 30. September 2011, als Veranstaltung im Rahmen der Bildungskampagne “AB In die Zukunft” und der „Bildungswoche“, unter dem Titel “Beitrag von Migrantenselbstorganisationen in Remscheid zur Verbesserung der Bildungssituation von jungen MigrantInnen”, statt. Die über 40 Teilnehmer, unter denen sich Vertreter städtischer Einrichtung im Migrations- und Bildungsbereich, von Migrantenorganisationen, sowie Lehrer städtischer Schulen und des muttersprachlichen Ergänzungsunterrichtes befanden, bekamen die Gelegenheit, über die Bildungssituation der jungen MigrantInnen in Remscheid zu diskutieren und gemeinsame Verbesserungsstrategien, unter Einbeziehung der Eltern und der Migrantenorganisationen, zu entwickeln.

Der Abend begann mit einer Zusammenfassung der Hauptziele der Bildungskampagne, die vom Vorsitzenden des Spanischen Bundesverbandes, José Povedano Sánchez, dargestellt wurde. Mit der Kampagne wird versucht, einen Beitrag leisten, damit mehr junge Menschen mit Migrationshintergrund, in Anbetracht des großen Bedarfs an jungen Fachkräften und des demographischen Wandels, der für das Jahr 2025 in Deutschland 7 Millionen Arbeitskräfte weniger vorhersagt (von momentan 43,5 auf 36,5 Millionen), das Abitur erwerben und studieren. Hierzu sollen gemeinsam mit Migrantenorganisationen zentrale Aspekte der Bildungsdiskussion aufgegriffen, sowie konkrete Unterstützungsmöglichkeiten entwickelt bzw. verbreitet werden. Die Potentiale von Migrantenselbstorganisationen sollen im Hinblick auf das Leitziel „mehr AbiturientInnen und Studierende mit Migrationshintergrund“ in der und durch die Initiative genutzt und ausgebaut werden. Gleichzeitig erklärte er, dass der Spanische Bundesverband, in Anlehnung an diese Kampagne, in den kommenden Wochen innerhalb seines Programmspektrums für das Interkulturelle Jugendzentrum und die Seniorentages- und Familienbildungsstätte, Bildungsangebote für Jugendliche und Unterstützungsangebote für Eltern, wie Seminare zur Stärkung der Elternkompetenzen, Hausaufgabenbetreuung und Nachhilfe, Sprachkurse und muttersprachlicher Unterricht oder Beratungsstunden und Seminare zur akademischen, weiterbildenden und beruflichen Orientierung durchführen wird.

Anschließend dankte der Vorsitzende des Integrationsausschusses des Rates der Stadt Remscheid, Luigi Costanzo, dem Spanischen Bundesverband für seine Initiative innerhalb einer dringenden Problematik, die in den Sitzungen des Integrationsausschusses mit Nachdruck behandelt wird. Aufgrund der Bedeutung der Thematik hofft er, dass auch in Zukunft Veranstaltungen dieser Art durchgeführt werden, sei es seitens des Spanischen Bundesverbandes oder anderer Migrantenorganisationen, damit wir innerhalb des Prozesses der Verbesserung der Bildungschancen von Schülern mit Migrationshintergrund in unserer Stadt gemeinsam vorankommen.

Die Vorsitzende des Jugendhilfeausschusses der Stadt Remscheid, Therese Jüttner, folgte mit einer kurzen Einführung in die Jugendhilfe und Jugendsozialarbeit. Für sie beginnt Bildung schon mit der Geburt im Elternhaus und wird, erst im Nachhinein, im Kindergarten und in der Schule fortgesetzt. Für Kinder mit Migrationshintergrund ist es grundlegend, dass sie sowohl Deutsch als auch die Muttersprache korrekt in der Hochsprache erlernen, um ihnen ihre spätere Sprachentwicklung zu erleichtern. In den Kindergärten lernen diese Kinder zudem, ihre jeweiligen Fähigkeiten und Talente, aber Bewegungen, Fertigkeiten und die persönliche Feinmotorik zu entwickeln. Parallel dazu sollten die Eltern diesen Erziehungsprozess mit Gesprächen, umfassenden Erklärungen zu Alltagssituationen, Aufgabenstellungen, Bildungsspielen und Freizeitangeboten, wie Musik-, Theater- oder Sportunterricht begleiten, da es wesentlich ist, die Bildungs- und Erziehungsgrundsteine in den ersten Lebensjahren zu legen. Im Schulalter werden außerschulische Angebote dann von Jugendvereinen, religiösen Gemeinden und Migrantenorganisationen gestellt, die außerhalb der Schulbildung ebenfalls grundlegend für die Erziehung und Bildung sind. Es ist daher notwendig, dass diese Organisationen sich als Teil des Bildungsprozesses verantwortlich fühlen, da sie einen wichtigen Beitrag zur Verhinderung des schulischen Versagens vieler junger Menschen mit Migrationshintergrund leisten können, die sich von Lehrern, die in manchen Fällen die zur Förderung der individuellen Fähigkeiten notwendigen interkulturellen Kompetenzen nicht besitzen, unverstanden fühlen.

Im Anschluss referierte Hamide Ural, als Vertreterin der Regionalen Arbeitsstelle zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien (RAA) in Remscheid, zur Situation der jungen MigrantInnen, die sich in der Übergangsphase zwischen Schule und Beruf befinden. In ihrem Vortrag betonte sie, dass weiterhin klare Unterschiede in Bildungsergebnissen junger Deutscher und junger Menschen mit Migrationshintergrund zu erkennen sind. Gleichzeitig wies sie aber darauf hin, dass die Situation sich in den letzten Jahren gebessert hat. Die repräsentativsten Daten sind die Quoten der Jugendlichen in der Berufsausbildung, die bei jungen MigrantInnen, die in wenigen Jahren mehr als die Hälfte aller Jugendlichen in dieser Stadt stellen werden, im Vergleich, 2 bis 3 mal niedriger liegt. Seitens der RAA werden in diesem Bereich mehrere Projekte, wie Berufsfindungsspiele, Einzelberatungen und Bewerbungshilfen oder Infoveranstaltungen zur Orientierung von Eltern in der beruflichen Beratung ihrer Kinder, durchgeführt, mit denen man versucht, dieser Situation entgegenzuwirken. Diese Angebote der sozialen Bildungsarbeit könnten von Migrantenorganisationen innerhalb der Community weiter verbreitet werden. Außerdem ist es laut Ural erforderlich, dass Maßnahmen ergriffen werden, um Unternehmen, die von MigrantInnen geleitet werden, in der Öffentlichkeit bekannter zu machen und zu motivieren, Menschen mit Migrationshintergrund auszubilden und Verantwortliche deutscher Betriebe in der Erweiterung ihrer interkulturellen Kompetenzen gezielt zu schulen.

Im letzten Beitrag informierte Erden Ankay-Nachtwein, Lehrerin für türkischen Muttersprachenunterricht und Vorsitzende des Fördervereins für interkulturelle Erziehung (IKE), die Anwesenden über das Elternbildungsangebot für Frauen im Rosenhügel, einer der Stadtteile mit dem höchsten Anteil an Migranten. In ihrem „Bildungscafé“ werden zahlreiche Angebote, wie Alphabetisierungs- und Deutschkurse, Infoveranstaltungen zu schulischen Fragestellungen und allen möglichen Themen im Jugendbereich durchgeführt, die dazu verhelfen, die Mütter von Migrantenkindern zu schulen und ihre Kenntnisse zu vertiefen, um ihren Kindern intensiver und effizienter zur Seite stehen zu können.

In der nachfolgenden Diskussionsrunde wurde deutlich, dass die Grundsteine für eine Verbesserung der Bildungsbeteiligung von jungen MigrantInnen insbesondere in der Förderung der Muttersprache im Elternhaus, der Weiterbildung und Orientierung der Eltern im Bildungsprozess und der Nutzung der interkulturellen Kompetenzen diese jungen Menschen, die täglich zwischen mindestens zwei Kulturen stehen, liegen. In Anbetracht des bedeutenden Parts der Eltern in der schulischen Bildung ist es wichtig, dass man zusammen mit den Migrantenorganisationen versucht, Angebote zur Stärkung ihrer Rolle im Bildungsweg der Kinder stellt, wobei man immer bei den jeweiligen persönlichen Kompetenzen der Eltern ansetzen muss, aber auch die eventuellen sozialen und finanziellen Schwierigkeiten, die bei der Erziehung ein großes Hindernis darstellen können, nicht außer Acht lassen darf. Die Migrantenorganisationen können durchaus wichtige Erziehungs- und Bildungsarbeit in einem reduzierten Rahmen leisten. Es ist klar, dass sie nicht in der Lage sind, große Teile der Migrantenbevölkerung zu erreichen. Dennoch ist ihre aktive Rolle im Bildungsprozess von großer Bedeutung, denn durch jedes Elternteil, der von einem Migrantenverein in der Erziehung des Kindes gestärkt wird, kann eine zukünftige personelle Ressource für die Gesellschaft zurückgewonnen und Türen für die   Zukunft dieser jungen MigrantInnen auf persönlicher Ebene geöffnet werden.

Daher ist es sinnvoll, der Kampagne „Ab In die Zukunft“ des Paritätischen beizutreten und die Vertreter der Migrantenorganisationen über die Botschaft dieser Kampagne zu informieren. Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine wird sich dafür einsetzen, auch weiterhin Brücken im Dialog und in der Zusammenarbeit in dieser Problematik zu schaffen und versuchen mit den Vertretern der in Remscheid ansässigen Migrantenvereine jeglicher Herkunft zusammenzuarbeiten. Ziel ist es, einen Großteil von ihnen zu motivieren, gemeinsame Handlungsmöglichkeiten und Strategien weiterzuentwickeln, die vorhandenen Ressourcen zu fördern und unterstützende Maßnahmen einzuführen, damit die Bildungsergebnisse von jungen Menschen mit Migrationshintergrund verbessert werden können.


 



17. September 2011

 
La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA y la Academia Socio-Cultural Española RNW inauguraron sus nuevos locales en Remscheid

"Los participantes al encuentro pudieron conocer las diferentes partes de un centro con el que se pretende marcar un antes y un después en la responsabilidad compartida de las asociaciones de inmigrantes, y su papel activo en el proceso de integración en Alemania”

 

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA y la Academia Española Socio-Cultural en RNW, inauguraron el sábado, día 17 de septiembre de 2011 sus nuevos locales, en el marco de una jornada festiva que tuvo lugar en dicho centro, situado en la ciudad de Remscheid. Al acto asistieron unas 200 personas, entre las cuales se encontraban diferentes representantes de las instituciones españolas, como el Consulado General de Dusseldorf, representado por el nuevo Cónsul General Francisco Aguilera Aranda, la Consejería de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España en Berlín, representada por el funcionario José Fidalgo Ruiz, o el profesor de las Clases de Lengua y Cultura (ALCE), José Ovelleiro, en representación de la Consejería de Educación de la Embajada. Asimismo estuvieron presentes los diferentes organismos e instituciones de la ciudad de Remscheid, como su Director Municipal, Burkhard Mast-Weisz, el Director de Fomento, Hans-Gerd Sonnenschein y otros organismos y partidos políticos a nivel local, profesores de lengua española y directores de diferentes colegios de la ciudad, así como un número indefinido de mujeres, personas mayores y jóvenes españoles y de otras nacionalidades en Remscheid y representantes de las asociaciones miembro de la Coordinadora Federal en Renania del Norte Westalia y de otras organizaciones de inmigrantes en Alemania. 

Se trataba de una iniciativa con el objetivo de familiarizar al mundo exterior con los locales del nuevo centro de la Coordinadora Federal, en la que están incluidos la sede central de la Coordinadora Federal y Academia Socio-Cultural, con sus respectivas oficinas y salas de reuniones y de consulta y asesoramiento a la colonia española en Remscheid, salas para seminarios y talleres de trabajo sobre temas de interés relacionados con el trabajo de integración de inmigrantes españoles y de otras nacionalidades, en el marco del proyecto “Nuevas Vías hacia la Integración” (financiado por el Ministerio del Interior alemán “BMI”), el “Centro Intercultural Juvenil” (financiado por la Fundación “Aktion Mensch”), dirigido a jóvenes de todas las nacionalidades residentes en Remscheid con ofertas sociales, culturales, educativas, deportivas y recreativos de diferente índole, como, por ejemplo, cursos de idioma, de ordenador o fotografía, ofertas deportivas y clases de apoyo, y el Centro para Familias incluido el “Centro de Día” para personas mayores, cofinanciado éste por el Gobierno de Renania del Norte Westfalia y el IMSERSO, de Madrid, a través de la Consejería de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España en Berlín, en el que se ofrecerán cursos creativos y de trabajos manuales, de conversación, de gimnasia y yoga, de lengua, viajes culturales y muchas más ofertas que irán ampliándose con el desarrollo de la actividad del centro. 

La jornada comenzó con una presentación resumida de los objetivos de este proyecto, realizada por el presidente de la Coordinadora Federal, José Povedano, en la que declaró que los españoles en Alemania y, sobre todo, en Remscheid han sabido integrarse en la sociedad alemana sin olvidar en ningún momento sus raíces culturales de origen y esta filosofía nos debe servir para la labor social de nuestro nuevo centro. El constante intercambio es el secreto del éxito de los emigrantes españoles, que hace más de 50 años llegaron a Alemania. Por esta razón, el nuevo centro está pensado también como un lugar de intercambio cultural y lingüístico con los demás habitantes de la ciudad. Uno de las propuestas principales del centro será la educación y la mejora del nivel educativo de los alumnos extranjeros en Remscheid, así como el trabajo de integración a favor de los inmigrantes españoles y de diverso origen, mediante seminarios y talleres de trabajo financiados por el Ministerio del Interior alemán. En las diferentes actividades la Coordinadora Federal buscará siempre la cooperación con instituciones ya existentes como el Colegio de Música y Arte y la Academia Cultural de la ciudad.

 

   
     

A continuación, el Cónsul General de Dusseldorf, Francisco Aguilera Aranda, que se había trasladado expresamente a Remscheid para expresar sus felicitaciones en nombre del Consulado General de Dusseldorf y de la Consejería de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España por este gran proyecto, expresó su orgullo por el gran nivel de integración de sus conciudadanos españoles en Alemania. Los españoles en Alemania siempre han estado abiertos a otras nacionalidades y esta “Casa de España” es el mejor ejemplo de ello. Es para él una gran satisfacción ver la implicación de los españoles de la región, que, a pesar de su gran número, no significan un problema, sino más bien un enriquecimiento para la sociedad, dado que desde su llegada al país han hecho todo lo posible por integrarse en la sociedad de acogida. La aceptación y el apoyo de las autoridades e instituciones locales mediante su presencia en el día de hoy no sólo demuestra que lo han conseguido, sino que incluso forman una parte importante dentro de la vida social y cultural de la ciudad y de la región colindante.

También el Ayuntamiento de Remscheid tuvo palabras de elogios para la labor social de la Coordinadora Federal. El director general, Burkhard Mast-Weisz, que asistió en nombre de la alcadesa de la ciudad, Beate Wilding, alabó el aporte significativo de esta organización para el trabajo de integración a nivel local y el ejemplo que la Coordinadora y los españoles en Remscheid representan en comparación con otros grupos étnicos menos integrados. Esta integración se ha conseguido a base de esfuerzo, pero sin tener que asimilarse a la sociedad acogida en ningún momento. La igualdad educativa será también para el Ayuntamiento de Remscheid una temática decisiva para los próximos

años, en la que desea cooperar estrechamente con la Coordinadora. También hizo un llamamiento a los padres de origen inmigrante asistentes a apoyar a los responsables políticos en esta materia. Asimismo, se alegró de que la Coordinadora Federal y su nuevo centro se encuentren en las inmediaciones directas del Ayuntamiento. Esta cercanía debe ayudar a que se amplíe la colaboración ya existente y dar lugar a que en un futuro haya más personas de origen migratorio representadas en las concejalías y los gremios del ayuntamiento.

El Director de la Oficina de Educación y de Promoción de los Jóvenes de Origen Migratorio de la ciudad de Essen, Dr. Helmut Schweitzer, hizo un repaso histórico sobre el origen del Centro Intercultural Juvenil de la Coordinadora Federal, que tiene sus claros precedentes en el pasado. A raíz del gran interés participativo de los inmigrantes españoles en Remscheid, se fundó a principios de los años 70 la „Asociación Cultural Juvenil“ (ACJ), que fue el inicio de un centro juvenil multicultural, que consiguió reunir a jóvenes españoles, alemanes, turcos y de otras nacionalidades. Se creó en cooperación con la federación benéfico-social „AWO“ y terminó siendo lo que hoy se denomina „Kraftstation“, uno de los centro juveniles más importantes de la ciudad, en el que por aquel entonces trabajaron juntos Helmut Schweitzer y el hoy presidente de la Coordinadora, José Povedano. Hoy, más de 30 años después, se repite la historia y se trata de enlazar con el proceso iniciado antaño. La ACJ creada en aquel entonces siempre se ha mantenido, pero llevaba unos cuantos años sin actividad, y mediante este nuevo proyecto se trata de reactivar su labor y su espíritu de siempre, es decir, la estrategia de integrarse en la sociedad y paralelamente saber activar e interesar a jóvenes de diferentes culturas para trabajar conjuntamente en un centro de y para jóvenes.

La importancia del asociacionismo juvenil y la formación de multiplicadores para el trabajo a favor de personas de la Tercera Edad fue el tema de la última ponencia, expuesta por el experto en asuntos migratorios, Dr. José Sánchez Otero, antiguo funcionario del Ministerio de Integración regional de Renania del Norte-Westfalia y corresponsable de la formación de multiplicadores en la Coordinadora Federal. Existe en la sociedad alemana un gran porcentaje de ciudadanos extranjeros cuya inclusión social falla. Esto se ve a menudo reflejado en que los personas de procedencia migratoria obtienen peores resultados educativos y formativos que los alumnos alemanes. Afortunadamente, los españoles son una excepción dentro del colectivo migrante y presentan unas tasas en los niveles educativos que se acercan a la media alemana. Este logro se debe sobre todo a la extensa red asociativa que desde la llegada de los primeros emigrantes españoles fueron creando en Alemania, y gracias a la cual, y mediante la implementación de medidas de apoyo, se ha conseguido mejorar el nivel educativo, formativo y de socialización y, por consiguiente, el nivel de integración de los ciudadanos españoles en Alemania.

 

   
     

Esta cultura del asociacionismo entre el colectivo de los españoles residentes en Alemania será continuada por la Coordinadora Federal por medio de diferentes ofertas formativas que el Sánchez Otero está dispuesto a desarrollar próximamente en estos nuevos locales, con el fin de mejorar la inclusión y la implicación de la población migrante en la sociedad y contrarrestar el proceso de desarraigo social y desinterés por los cambios socio-políticos cada vez más significativo entre el colectivo. Sánchez Otero ve necesario mantener este movimiento asociativo para que, entre otros motivos, los españoles transporten sus experiencias positivas y apoyen a jóvenes y personas mayores de otras nacionalidades en su proceso de integración.

Con la llegada de la tarde, los asistentes disfrutaron de una pequeña degustación de especialidades y vinos españoles realizada en el Centro de Día y de Familias, de la que todos quedaron más que satisfechos. La festividad, que durante toda la jornada siguió recibiendo la visita de numerosas personas interesadas en este proyecto, fue concluida con intercambios y conversaciones personales que perduraron hasta la tarde.

El balance de esta jornada sólo se puede describir con adjetivos más que positivos. Los objetivos con los que se planteó este acto se cumplieron con creces. Por un lado, se pudo contribuir en gran medida a la popularización del nuevo centro con el fin de atraer a personas de todas las generaciones a participar en este proyecto y, por consecuente, ampliar y mejorar su actividad y conseguir su establecimiento firme y reconocido dentro de la ciudad de Remscheid, y, por el otro, las autoridades españolas y alemanas presentes quedaron más que impresionadas por el apoyo y el soporte con el que cuenta la Coordinadora Federal en este ambicioso proyecto, lo que demuestra el gran nivel de cooperación de esta organización con los organismos existentes en las diferentes áreas de trabajo. Realizando este encuentro en el marco de una fiesta alegre se consiguió dar un toque ambiental y festivo a este encuentro, sin que por ello, quedara atrás ni el mensaje principal, ni los objetivos con los que se había planteado dicho encuentro.

El sentimiento de satisfacción entre los habitantes de Remscheid y los españoles de otras ciudades por este bonito encuentro se trasladará con toda seguridad a la labor diaria en el centro y a la mejora de la participación activa tanto de los jóvenes, de las familias, de las mujeres y de los mayores y, en definitiva, favorecerá el buen ambiente y el bienestar colectivo de la ciudad de Remscheid.

Desde la Coordinadora Federal y la Academia Socio-Cultural se hará todo lo posible por ofrecer a partir de la apertura oficial, el próximo 1 de octubre, actividades de todo tipo y para todos los gustos y seguir mejorando en la labor social, en ayuda de sus usuarios y en búsqueda de una mejor integración de los mismos. Desde aquí se agradece el apoyo de los organismos españoles, como el Ministerio de Exteriores y Cooperación, el Ministerio de Trabajo e Inmigración o el IMSERSO y las instituciones alemanas, como el Ayuntamiento, la Oficina de la Juventud, la Oficina de la Educación y, sobre todo, la fundación “Aktion Mensch” y el Ministerio del Interior alemán (BMI) que han hecho posible que este proyecto sea a día de hoy una realidad.

 

   
     

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine und das Spanische Sozio-Kulturelle Bildungswerk NRW haben ihre neuen Räumlichkeiten in Remscheid eröffnet

"Die Teilnehmer der Veranstaltung bekamen die Gelegenheit, die verschiedenen Teilbereiche eines Zentrums kennenzulernen, das bezüglich der Mitverantwortung von Migrantenorganisationen und Ihrer aktiven Rolle im „Integrationsprozess“, ein Zeichen setzen soll”

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine und das Spanische Sozio-Kulturelle Bildungswerk haben am Samstag, den 17. September 2011 ihre neuen Räumlichkeiten in Remscheid, im Rahmen einer feierlichen Tagesveranstaltung, eröffnet.

Unter den über 200 Personen, die sich an diesem Tag zusammengefunden haben, befanden sich Vertreter unterschiedlicher spanischer Institutionen, wie der Konsul des Spanischen Generalkonsulates in Düsseldorf, Francisco Aguilera Aranda, die Abteilung für Arbeit und Migration der Spanischen Botschaft in Berlin, vertreten durch den Staatsbeamten José Fidalgo Ruiz oder der Lehrer für Spanischen Muttersprachlichen Oberstufenunterricht (ALCE), Javier Ovelleiro, als Repräsentant der Bildungsabteilung der Spanischen Botschaft. Zudem nahmen auch die verschiedenen kommunalen Behörden und Einrichtungen der Stadt Remscheid; der Stadtdirektor Burkhard Mast-Weisz, der Leiter des Zentraldienstes Stadtentwicklung und Wirtschaft, Hans-Gerd Sonnenschein, der Vorsitzende des Integrationsausschusses, Luigi Costanzo, und weitere lokale Einrichtungen, politische Fraktionen, Sprachlehrer und Rektoren städtischer Schulen, sowie eine unbestimmte Anzahl von Remscheider Jugendlichen, Frauen und Senioren jeglicher Herkunft und Vertreter der Mitgliedsvereine des Spanischen Bundesverbandes in Nordrhein-Westfalen und anderer Migrantenorganisationen auf lokaler, regionaler und bundesweiter Ebene. Für das Rahmenprogramm sorgte eine aus Jugendlichen bestehende Theatergruppe der Kunst- und Musikschule der Stadt Remscheid, die von dessen Leiter, Charles Wesseler, gestellt wurde.

Ziel der Veranstaltung war es, das neue Zentrum des Spanischen Bundesverbandes für die Öffentlichkeit bekannt zu machen. Die neuen Räumlichkeiten, die in vier klar definierte Teilbereiche aufgeteilt sind, umfassen den Hauptsitz des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine und des Spanischen Sozio-Kulturellen Bildungswerk NRW, mit den dazugehörigen Büro-, Konferenz- und Sozialberatungsräumen, Seminar- und Workshopräume zu wichtigen Themen der Integrationsarbeit für spanische und andere MigrantInnen, im Rahmen des Projektes „Neue Wege der Integration“, gefördert durch das deutsche Bundesministerium des Innern (BMI), das durch die Stiftung Aktion Mensch geförderte „Interkulturelle Jugendzentrum“ für Kinder und Jugendliche in Remscheid mit diversen sozialen, kulturellen, bildungs- und freizeitbezogenen Angeboten, wie Computer-, Fotografie-, Sport- und Sprachkurse oder Nach- und Hausaufgabenhilfe und die Familienstätte, inklusive der „Altentagesstätte“ für ältere Menschen in Remscheid, teilfinanziert durch das Land Nordrhein-Westfalen und das Spanische Institut für Senioren und Soziales (IMSERSO), über die Abteilung für Arbeit und Migration der Spanischen Botschaft in Berlin, in der künstlerische und manuelle Angebote, Sprach-, Konversations-, Selbsverteidigungs-, Gymnastik- und Yogakurse, sowie verschiedene Kino- und Themenabende und Kulturreisen und viele weitere Angebote, die sich im Laufe des Zentrumsbetriebs weiterentwickeln und vervielfachen werden.  

Der Tag begann mit einer kurzen Vorstellung des Vorhabens, durch den Vorsitzenden des Spanischen Bundesverbandes, José Povedano, in der er erklärte, dass die Spanier in Deutschland, und speziell in Remscheid, es geschafft haben, in der Gesellschaft anzukommen, ohne ihre kulturelle Wurzeln jemals vernachlässigt zu haben. Dieses Denken soll auch bei der sozialen Arbeit im Zentrum weiterhelfen. Der kontinuierliche Austausch mit der Aufnahmegesellschaft und anderen Kulturen ist das Geheimnis des Erfolges der spanischen MigrantInnen, die schon seit über 50 Jahre in Deutschland leben. Aus diesem Grund, ist das neue Zentrum als kultureller und sprachlicher Treffpunkt mit allen anderen Bürgern der Stadt konzipiert worden. Einige der Hauptansatzpunkte sind die Verbesserung der Bildungssituation von Schülern mit Migrationshintergrund in Remscheid, sowie die Integrationsarbeit mit spanischen und anderen MigrantInnen. Bei den beschriebenen Angeboten wird der Spanische Bundesverband stets mit bereits existierenden Einrichtungen, wie der Kunst- und Musikschule, der Remscheider Akademie, dem Jugendamt oder dem Jugendmigrationsdienst, zusammenarbeiten.     

Im Anschluss, äußerte der Spanische Generalkonsul in Düsseldorf, Francisco Aguilera Aranda, der nach Remscheid gekommen war, um den Spanischen Bundesverband im Namen des Generalkonsulats und der Spanischen Botschaft für dieses ehrgeizige Vorhaben zu gratulieren, seinen Stolz über die gelungene Integration seiner spanischen Mitbürger in Deutschland. Die Spanier in Deutschland sind jederzeit offen für andere Kulturen gewesen und dieses „Haus der Spanier“ ist das bester Beispiel dafür. Es ist für eine große Befriedigung, das Engagement der Spanier in der Region mitzuerleben, die, trotz ihres hohen Bevölkerungsanteils, in keinem Fall als Problem, sondern vielmehr als Bereicherung gesehen werden, da sie sich dafür eingesetzt haben, um sich in die Aufnahmegesellschaft zu integrieren. Die Akzeptanz und die Unterstützung der kommunalen Behörden und Einrichtungen am heutigen Tage zeigen nicht nur, dass die Spanier angekommen sind, sondern auch darüber hinaus ein wichtiger Bestandteil im sozialen und kulturellen Miteinander der Stadt und der angrenzenden Umgebung sind.

 

   
     

Auch die Stadt Remscheid hatte lobende Worte für das soziale Engagement des Spanischen Bundesverbandes übrig. Der Stadtdirektor Burkhard Mast-Weisz, der in Vertretung der Oberbürgermeisterin, Frau Beate Wilding, sprach, würdigte den wichtigen Beitrag dieser Migrantenorganisation in der lokalen Integrationsarbeit und die beispielhafte Eingliederung der Spanier in Remscheid. Ihre Integration ist durch viel Anstrengung erreicht worden, ohne dass diese Menschen sich jemals assimilieren mussten. Eine Bildungsgerechtigkeit ist auch eines der Oberziele des Stadtrates für die kommenden Jahre. In diesem Bereich wird selbstverständlich auch die enge Kooperation des Spanischen Bundesverbandes und das Mitwirken von Eltern mit Zuwanderungsgeschichte dringend benötigt. Gleichzeitig freute er sich, dass der Spanische Bundesverband sich nun ganz in der Nähe des Rathauses befindet. Diese Nähe soll die bereits existierende Zusammenarbeit vereinfachen und dazu verhelfen, dass in Zukunft mehr Menschen mit Migrationshintergrund im Rat und in den städtischen Ausschüssen vertreten sind. 

Helmut Schweitzer, Leiter des pädagogischen Bereichs der Regionale Arbeitsstelle zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien (RAA) in Essen beschrieb in seinem Vortrag den historischen Hintergrund des neu gegründeten “Interkulturellen Jugendzentrums”, der seine Wurzeln in der Vergangenheit hat. Die große soziale Bewegung der aus Spanien zugewanderten MigrantInnen in Remscheid war der Anlass zur Gründung der ersten “Spanischen Jugendkulturvereins” (ACJ) Anfang der 70er Jahre. Aus diesem Vorhaben heraus entstand in Kooperation mit der Arbeiterwohlfahrt (AWO) ein multikulturelles Jugendzentrum, in dem vor allem junge Menschen aus Spanien, der Türkei und Deutschland aktiv zusammenarbeiteten und das in der heutigen Zeit unter dem Namen “Kraftstation” als einer der größten Jugendzentren in Remscheid weiterhin fortbesteht. Schon damals arbeiteten Helmut Schweitzer und der heutige Vorsitzende des Spanischen Bundesverbandes, José Povedano, in jenem Jugendzentrum zusammen. Heute, über 30 Jahre nach diese Initiative, will man an diese Zeit anzuknüpfen, indem versucht wird, den damals begonnenen Prozess weiterzuführen. Die damals gegründete ACJ hat sich während dieser ganzen Jahre behauptet, obwohl sie ihre Aktivität in den letzten Jahren eingeschränken musste. Mit diesem neuen Projekt wird versucht, die frühere Arbeit und Philosophie wiederaufzunehmen, nämlich die Art und Weise, sich in die Gesellschaft zu integrieren und es gleichzeitig zu schaffen, junge Menschen verschiedener Herkunft zu aktivieren und ihr Interesse zu wecken, um gemeinsam in einem Zentrum für Jugendliche zusammenzuarbeiten.       

Die Bedeutung der Jugendvereinsarbeit und die Förderung von MultiplikatorInnen für die Arbeit für ältere Zuwanderer war das Thema des letzten Vortrags von Dr. José Sánchez Otero, ehemaliger Beamter des Landesministeriums (MGEPA) und Mitverantwortlicher des Spanischen Bundesverbandes in der Ausbildung von MultiplikatorInnen. In der deutschen Gesellschaft gibt eine hohe Anzahl an ausländischen Bürgern bei den die soziale Inklusion fehlgeschlagen ist. Dies ist allen daran festzustellen, dass die Mehrheit der Menschen mit Migrationshintergrund schlechtere Bildungsabschlüsse vorweisen als ihre deutschen Mitschüler. Glücklicherweise sind die Spanier in Deutschland in dieser Hinsicht eine Ausnahme, da sie Bildungsergebnisse, die dem Durchschnitt der deutschen Schüler nahe kommen und teilweise sogar übertreffen. Dieser schulische Erfolg ist in erster Linie auf das Bildungsinteresse der Eltern und dem breiten Vereinsnetzwerk, das die Spanier seit ihrer Ankunft in Deutschland aufgebaut haben. In diesen Vereinen finden seit jeher viele außerschulische Angebote, wie Aufbau- und Nachhilfekurse statt, durch welche es den Spaniern gelungen ist, ihr Bildungs-, Ausbildungs- und Sozialisierungsniveau deutlich zu steigern und somit auch ihre Integration zu erleichtern. Die partizipative „Vereinskultur“ soll vom Spanischen Bundesverband durch verschiedene Bildungsangebote zur Verbesserung der Inklusion und der Partizipation der MigrantInnen innerhalb der Gesellschaft und zur Entgegenwirkung bezüglich der immer stärker werdenden sozialen Entfremdung und dem sozio-politischen Desinteresse weitergelebt werden. Sánchez Otero sieht es als notwendig an, diese Vereinsbewegung zu erhalten, damit, unter anderem, die in der Gesellschaft angekommenen Spanier ihre positiven Erfahrung weitervermitteln können und junge und ältere Menschen anderer Herkunft in ihrem Integrationsprozess begleitend zur Seite stehen.

Im Anschluss an den offiziellen Teil der Eröffnung erhielten die Anwesenden die Gelegenheit, in der Familienbildungs- und Seniorentagesstätte spanische kulinarische Spezialitäten und Weine zu kosten. Die feierliche Veranstaltung, die im Laufe des Tages zahlreiche interessierte Besucher anzog, wurde mit persönlichen Austauschgesprächen beendet, die bis zum Abend hin andauerten.

Die Bilanz dieses Tages kann seitens des Spanischen Bundesverbandes nur positiv betrachtet werden. Auf der einen Seite, konnte ein wichtiger Beitrag zur Veröffentlichung des neuen Zentrums geleistet werden, um die höchstmögliche Anzahl von Remscheider Bürgern aller Generationen für das Vorhaben zu begeistern und die Einrichtung zu einem festen Bestandteil des Stadtlebens zu machen. Auf der anderen Seite, konnten sich sowohl die spanischen als auch die deutschen Institutionen von der großen Unterstützung und zahlreichen Kooperationspartner, auf die der Spanische Bundesverband in diesem zukunftsorientierten Projekt zählen kann, überzeugen.

Das Zufriedenheitsgefühl unter den Remscheider Bürgern aller Nationalitäten wird uns mit Sicherheit in unserem täglichen Engagement stärken und die Beteiligung von jungen Menschen, Familien, Frauen und SeniorInnen ein Stückchen vereinfachen, damit das Vorhaben zur Verbesserung des multikulturellen Zusammenlebens und des kollektiven Wohlbefinden beitragen kann.

Im Namen des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine und das Spanischen Sozio-Kulturelle Bildungswerk wird alles Mögliche getan werden, um ab dem offiziellen Start des Zentrumsbetriebs am 1. Oktober 2011, vielseitige Aktivitäten verschiedenster Art anzubieten, um Menschen aller Generationen anzuziehen und ihre Integration im gleichen Zug verbessern. An dieser Stelle bedanken wir uns für die Unterstützung des spanischen Außenministeriums, des Arbeits- und Migrationsministeriums, des spanischen Institut für Senioren und Soziales (IMSERSO), der kommunalen Behörden (Stadtrat, Jugendamt, RAA, Zentraldienst für Integration und Migration u.a.) und insbesondere der Stiftung “Aktion Mensch” und dem Bundesministerium des Innern (BMI), die dieses Vorhaben erst möglich gemacht haben.



 


Jahr 2010



 

19. - 21. November 2010

“Conferencia sobre la identidad y la participación socio-política de jóvenes españoles en Alemania”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo organizó en cooperación con la Agencia Madrileña para la Emigración una conferencia de jóvenes españoles emigrantes en Alemania

En el marco de la primera cooperación formal con la Agencia Madrileña para la Emigración, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo celebró bajo el lema „¿Quién soy?“ una conferencia de jóvenes en el Instituto Cervantes de Berlín que tuvo lugar del 19 al 21 de noviembre de 2010 y en la que se analizaron aspectos sobre la identidad y la participación socio-política de los jóvenes españoles residentes en Alemania. La conferencia a contado asimismo con la cofinanciación del Ministerio del Interior alemán (a través del Bundesamt für Migración und Flüchtlinge, Nürnberg, BAMF).

En la apertura de la conferencia, el presidente de la Coordinadora Federal, José Povedano Sánchez, explicó los hechos que motivaron a realizar esta actividad. En actividades anteriores se pudieron constatar diferencias entre la interpretación que los jóvenes españoles en Alemania daban sobre su identidad cultural y nacional y el aumento de jóvenes que se consideran alemanes o al menos reconocen una cierta identidad bicultural. El objetivo de esta conferencia era, por lo tanto, cuestionar la identidad de las nuevas generaciones de españoles que residen en Alemania. Esta pregunta así como las posibles respuesta que se generen, es trascendental para el futuro del asociacionismo y el mantenimiento de la cultura española en el exterior. Sin antes aclarar esta problemática no se podrán elaborar las consiguientes estrategias para acercar la juventud a las asociaciones de emigrantes ya existentes o incentivarla para la creación de nuevas organizaciones que tengan el objetivo de mantener la cultura española en el exterior, siempre partiendo de la base que dichas organizaciones no sirvan para crear o bien estabilizar las llamadas „sociedades paralelas“.

A continuación, Antonio González Terol, Director General de Asuntos Europeos de la Comunidad de Madrid, presentó a los jóvenes los últimos avances en la política de juventud promovida por el Gobierno regional en materia de educación, empleo y vivienda, los campos de máximo interés para una generación joven que es el presente de la sociedad y, por lo tanto, necesitan urgentemente de políticas dirigidas hacia ellos, que faciliten su integración en el mercado laboral y su acceso a una vivienda digna. González Terol presentó un paquete de medidas ya en marcha, como el „Plan Alquila“ para jóvenes que no están aún seguros si desean alquilar o pueden optar a comprar una vivienda o las ayudas especiales para jóvenes emprendedores que aspiran a iniciar un proyecto empresario. Además, hizo hincapié en la Directiva Europea de Servicios que permite el libre ejercicio de una profesión titulada en todos los países de la Unión Europea y sobre los mecanismos que el Estado tiene para velar sobre su cumplimiento.

Su intervención estuvo seguida de la visión general que David Erguido Cano, Diputado Regional y Primer Teniente de Alcalde de Algete, dio sobre la imagen de España en el exterior, que en los últimos dos años se ha visto deteriorada seriamente por la falta de confianza de los demás países en el funcionamiento y la viabilidad del desarrollo económico español. Para relanzar la crítica situación ve necesario que los jóvenes aumenten su protagonismo dentro de la sociedad con sus ideas innovadoras. Asimismo destacó que dada la tradición emigratoria que posee España y en este caso los madrileños, los habitantes de la localidad de Algete y, en definitiva, la Comunidad de Madrid se caracteriza por el talante acogedor de sus habitantes por lo que la inmigración no es considerada un problema, sino más bien una oportunidad. Aún así, existen diferencias en el grado de integración de los diferentes grupos étnicos, siendo los colectivos provenientes de Europa del Este y Sudamérica los que con mayor rapidez consiguen adaptarse a la vida en Madrid. Con  diversas campañas de sensibilización contra la discriminación de foráneos y la promoción de los Centros de Participación e Integración de Inmigrantes (CEPI) se ha conseguido además acelerar este proceso de integración y a la vez facilitar la aceptación por gran parte de la sociedad madrileña.

El sociólogo Josef Geigl presentó seguidamente su exposición sobre la identidad emigrante en la Europa del siglo XXI. La realidad actual nos demuestra que a nivel global vivimos en sociedades multiculturales que son transformables y en las que aparentemente no existe homogeneidad. Este hecho nos exige admitir nuevos símbolos de diferentes procedencias culturales en la sociedad de origen y complica cada vez más la determinación de una única identidad. Para el jóven español emigrante de la 2a o 3a generación esto significa que, al contrario que sus padres o abuelos que conocen perfectamente su procedencia cultural en muchos casos con bajo nivel de integración en la sociedad de acogida, ellos sí están generalmente integrados en esta sociedad a nivel de lengua, educación y formación, por lo que no existe una única respuesta sobre cuál es su identidad y cada uno está obligado a crearse su propia identidad que puede estar más orientada hacia la cultura española, la cultura alemana o bien llevar rasgos de ambas culturas sin que sea necesario inclinarse de manera evidente hacia una de las dos culturas. 

La importancia del asociacionismo juvenil para la formación de la identidad de este colectivo fue el tema de la siguiente ponencia, expuesta por el experto en asuntos migratorios, Dr. José Sánchez Otero. Existe en la sociedad alemana un gran porcentaje de ciudadanos extranjeros en los que la socialización, o dicho de otra manera la inclusión social, falla. Esto se ve a menudo reflejado sobre todo en que los jóvenes de procedencia migratoria obtienen peores resultados educativos y formativos que los jóvenes alemanes. Afortunadamente, los jóvenes españoles son una excepción dentro del colectivo migrante y presentan unas tasas en los niveles alcanzados que se acercan a la media alemana. Este logro se debe sobre todo a la extensa red asociativa que desde la llegada de los primeros emigrantes españoles fueron creando en Alemania, y gracias a la cual, y mediante la implementación de medidas de apoyo, se ha conseguido mejorar el nivel educativo y formativo y, por consiguiente, el nivel de integración de la segunda y tercera generaciones. Esta cultura del asociacionismo entre el colectivo de los españoles residentes en Alemania debe ser continuado para mejorar la inclusión e implicación de la juventud en la sociedad, dado que estamos experimentando un proceso de desarraigo social y desinterés por los cambios socio-políticos cada vez más significativo entre la juventud actual. Sánchez Otero ve necesario mantener estas asociaciones para que, entre otros motivos, los jóvenes españoles transporten sus experiencias positivas y apoyen a jóvenes de otras nacionalidades en su proceso de integración. Además, modelos como el voluntariado social o la formación en dirección de grupos aportan a estos jóvenes amplios conocimientos sobre la situación social en la actualidad y despiertan su interés por mejorarla. Este factor se hace esencial, dado que de éllo depende el futuro de nuestra sociedad.

A continuación, Miguel Ignacio González Sánchez-Zorita, Director General de Deportes de Castilla y León, ofreció a los asistentes un informe sobre el asociacionismo en la sociedad actual. A pesar de las apariencias y sin alcanzar los niveles de otros países cercanos a España, un tercio de los españoles entre 15 y 29 años se implica en el asociacionismo. Para estos jóvenes las asociaciones significan un lugar en el que pueden desarrollar sentimientos o intereses comunes y que a través de su trabajo social les supone una satisfacción personal que les aporta gran estímulo para sus futuros proyectos personales. Aún así, es necesario un amplio cambio generacional dentro de las estructuras de las diferentes organizaciones de la sociedad civil que implique la delegación de responsabilidades en los jóvenes por razones simplemente demográficas y para que estos jóvenes sientan más su importancia y aceptación dentro de dichas organizaciones. Otro gran reto para el futuro de estas asociaciones es, al igual que ocurre con las asociaciones españolas en Alemania, la escasez de medios económicos que garanticen la continuidad de su labor social. La mayoría de ellas depende de financiaciones públicas y de recursos administrativos que, en estos tiempos de crisis económica, sufren año tras año cada vez más recortes. Es positivo ver como el movimiento asociativo de inmigrantes que residen en España se va fortaleciendo y profesionalizando con el paso de los años y también constatar que se intenta apoyar, dentro de lo posible, con recursos económicos por las diferentes administraciones locales.

La jornada dominical, fue inaugurada con una conferencia sobre la situación de la ciudadanía española en Alemania, un estudio realizado por Miguel Montero (sociólogo), dentro de un equipo formado además por Begoña XXX  (socióloga) y Antonio Muñoz (historiador), en el marco de un proyecto de la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo. La motivación para el desarrollo de este estudio residía en los índices de integración ejemplares de los españoles en Alemania que están muy por encima de los de otros colectivos a pesar de que a su llegada a Alemania presentaran niveles de desarrollo social e intelectual igualmente bajos. El estudio que ha finalizado su primera fase y que continuará desarrollándose durante los próximos años, y que consiste en el análisis de documentos a disposición así como encuestas realizadas a emigrantes españoles de las diferentes generaciones y también a expertos en fenómenos migratorios (sociólogos, psicólogos, asistentes sociales etc.) viene a confirmar y coincidir en que el carácter participativo y el interés de implicarse en estructuras participativas como los comités de empresa, los sindicatos, las asociaciones y centros de españoles o los partidos políticos ha sido una peculiaridad constante de este colectivo desde la llegada a Alemania de los primeros emigrantes españoles. Además, el carácter de invisibilidad de los emigrantes españoles que desde su llegada intentaron mayoritariamente no llamar la atención para acelerar su integración en la sociedad alemana ha supuesto que no se hayan creado guetos sociales y las posteriores generaciones pudiesen acoplarse antes que otros extranjeros a la realidad alemana. Este factor también ha tenido sus consecuencias directas para la identidad de dichas generaciones y es que los jóvenes españoles hijos de emigrantes presentan varios tipos diferentes de identidad. Existen los orientados hacia el retorno, los biculturales, los integrados, los ambiguos o transnacionales e incluso jóvenes que se definen simplemente como europeos.

En la última ponencia de las jornadas, la jurista Eva María Andrades realizó una breve introducción a la ley alemana sobre la nodiscriminación por motivos de origen o nacionalidad, en la que explicó a los jóvenes españoles presentes sus derechos a la hora de defenderse contra situaciones discriminatorias por motivos de origen étnico, de género, la religión, la discapacidad, la orientación sexual o el origen cultural que cotidianamente se pueden presentar a nivel privado, laboral o social, y los métodos a emplear para demostrar padecer dichas discriminaciones, que, en contra de lo que se expresa diariamente por muchos representantes de la política y la prensa siguen dándose en nuestra sociedad multicultural. Esta ley pretende mejorar las posibilidades de integración laboral y evitar la discriminación de personas que deciden trasladarse a, o establecerse en, Alemania en busca de mejorar su situación económica y social. Hasta el año 2000 no se había estudiado el fenómeno de la discriminación y esta ley es una señal muy patente que testimonia de que esta problemática realmente existe.

En la parte evaluativa de la conferencia, Susana Peri Gómez, Consejera de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España en Alemania, agradeció que se le haya invitado a participar en estas jornadas de máximo interés que le han permitido conocer más a fondo las preocupaciones y la situación actual de las jóvenes generaciones de españoles en Alemania y se expresó a favor de que por parte de la Coordinadora Federal sigan organizándose actividades de este tipo.

La directora de la Agencia Madrileña para la Emigración, Victoria Cristóbal, hizo una valoración positiva del encuentro. Resaltó que esta conferencia le ha enseñado que los aspectos que presenta la pregunta sobre la identidad aquí en Alemania, para el inmigrante español, es especialmente compleja. Asimismo, Victoria Cristóbal aprovechó la ocasión para lanzar un mensaje a la Coordinadora Federal y a los jóvenes allí presentes diciendo que estaba dispuesta a seguir coorganizando este tipo de encuentros, de jornadas y de congresos, para intentar aunar y para conseguir un poco el objetivo de que haya un canal de comunicación abierto entre la Administración, en este caso la Comunidad de Madrid, y los jóvenes, y que sean ellos los que decidan a través de esa ventana que ahora queda abierta si quieren entrar en ella y explorarla. En estos momentos se intenta reforzar la presencia de la Comunidad madrileña en Alemania para los emigrantes españoles y todos los madrileños que a lo mejor no han sentido esa cercanía porque la Comunidad, la Administración, no han estado presentes. A partir de ahora ofrece mantener esa vía abierta para que se les conozca y se sepa que están ahí para atender su necesidades.

Finalmente, José Povedano valoró muy positivamente estas primeras jornadas celebradas en colaboración con la Agencia Madrileña para la Emigración ya que partió de un análisis profundo sobre la situación actual de los jóvenes españoles residentes en Alemania y declaró igualmente la intención y predisposición de la directiva de la Coordinadora Federal de organizar conjuntamente con la Agencia Madrileña para la Emigración futuras actividades en Alemania y en la Comunidad de Madrid para intercambiar contactos y experiencias con jóvenes españoles y madrileños e inmigrantes residentes en Madrid. Además, lanzó un mensaje a los jóvenes para proponerles que sean ellos los que ofrezcan sus ideas para futuras actividades de la Coordinadora Federal y sigan en el futuro implicándose con más ahínco en las asociaciones españolas ya existentes a través de sus innovadoras ideas y la expresión de sus problemas e intereses personales, dado que de ellos depende el futuro de estas asociaciones. Asimismo, informó a los allí presentes de un nuevo proyecto que la Coordinadora Federal pondrá en marcha a partir de 2011 y que consiste en la creación de un centro intercultural de jóvenes en la ciudad de Remscheid (en Renania de Norte-Westfalia) en el que se pretende desarrollar actividades de diversa índole a nivel educativo, cultural, socio-político y recreativo como proyecto piloto que sirva de estímulo para implementar proyectos juveniles en otras ciudades alemanas, y que sean autogestionados por los propios jóvenes.

También los jóvenes hicieron un balance positivo del encuentro por las informaciones recibidas durante el mismo que les ha permitido conocer los diferentes programas de la Comunidad de Madrid dirigidos hacia ellos y los diferentes aspectos sobre la identidad, el asociacionismo juvenil, la discriminación y el desarrollo del colectivo español en Alemania. Pero no es solamente la importante información recibida lo que más les ha llamado la atención, sino también la estructura sobre como se ha desarrollado el seminario. El hecho de que, después de las interesantes intervenciones de los expertos en las diferentes materias se diese la palabra a los mismos jóvenes, para que en los diferentes debates y entrevistas ayudasen, con sus propias experiencias, a comprender mejor la realidad sobre su identidad cultural, le ha dado al conjunto de la actividad un toque de vivacidad y alegría, que es necesario para mantener motivada e interesada a la juventud. Los jóvenes expresaron en sus diferentes intervenciones evaluativas un interés patente por mantener la cultura española en Alemania y su deseo de implicarse en mayor medida en las diferentes asociaciones, aunque también dejaron claro que, al igual que la sociedad y la situación de los emigrantes españoles se han ido transformando, también las asociaciones deben actualizarse para acoplarse al desarrollo de la sociedad y los problemas e inquietudes actuales de las nuevas generaciones de españoles. Es precisamente el carácter tradicional de los centros y asociaciones existentes y su orientación mayoritaria hacia las primeras generaciones el que ha supuesto que muchos jóvenes se hayan ido alejando del movimiento asociativo y, de paso, haya disminuido su participación e implicación social y política.

Hacemos, pues, un balance más que positivo del encuentro, que a todos los que trabajamos en este campo nos ha dado una enorme satisfacción, al ver que las actividades para el colectivo joven son, siempre que hayan partido de propuestas hechas por ellos mismos, realmente de interés y atraen a la juventud. Por la importancia del tema, esperamos que no se quede todo aquí y este seminario sea más bien el punto de partida para futuras actividades relacionadas con esta temática y otros temas de interés para las nuevas generaciones. Asimismo, anunciamos que la Coordinadora Federal en cooperación con la asociación de Jóvenes Españoles Organizados en Hamburgo (JEOH) elaborará un video sobre el desarrollo de esta conferencia que se presentará oficialmente a principios del año próximo.


La Coordinadora Federal desea agradecer el importante apoyo logístico y económico realizado por la Agencia Madrileña de Emigración a través de Manuel Ortiz y en especial de su Directora Victoria Cristóbal. Así mismo agradecer el haber podido contar con la cofinanciación del Ministerio del Interior alemán, a través del Bundesamt für Migration und Flüchtlinge, BAMF-Nürnberg (hecho que muestra también el interés por parte de las autoridades alemanas de fomentar el papel del tejido asociativo español como impulsor de modelos integrativos para otras nacionalidades y servir de puente entre estos colectivos y la sociedad mayoritaria), sin los cuales la realización de esta conferencia no hubiese sido posible.

“Fachtagung zur Identitätsbildung und Faktoren zur Förderung sozio-politischer Partizipation von Jugendlichen mit Migrationshintergrund”

Der Spanische Bundesverband veranstaltete in Zusammenarbeit mit dem Migrationsbüro der Regionalregierung Madrids und dem Bundesministerium des Innern eine Fachtagung für Jugendliche mit Migrationshintergrund statt

Im Instituto Cervantes in Berlin fand vom 19. bis 21. November 2010, im Rahmen einer Kooperation mit dem Migrationsbüro der Regionalregierung Madrids und dem Bundesministerium des Innern (durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge), eine Fachtagung, in der die Identitätsbildung und die Faktoren zur Förderung sozio-politischer Partizipation von Jugendlichen mit Migrationshintergrund analysiert wurden.

In der Eröffnungsrede beschrieb Antonio Espinosa Segovia, Jugendbeauftragter des Spanischen Bundesverbandes, die Beweggründe, die den Spanischen Bundesverband dazu veranlasst haben, diese Fachtagung ins Leben zu rufen. In vorangegangenen Veranstaltungen wurden bei Jugendlichen mit Migrationshintergrund Unterschiede in der Intepretation ihrer kulturellen und nationalen Identität festgestellt. Die Zahl der jungen MigrantInnen, die sich als “Deutsche” sehen oder wenigstens eine bikulturelle Identität zugeben wächst von Jahr zu Jahr. Ziel diese Fachtagung war es demnach, die Identität der neuen Migratengenerationen zu hinterfragen. Diese Fragestellung, sowie die möglichen diesbezüglichen Antworten, sind für die Zukunft der Migrantenselbstorganisationen und die Aufrechterhaltung der Kultur des Ursprungslandes essentiell. Ohne diese Problematik vorher geklärt zu haben, können die daraus folgenden Strategien zur Annäherung der Jugend an den bereits existierenden Migrantenorganisationen oder zur Bildung neuer, ihren spezifischen Interessen entsprechenden, Organisationen, im vor dem Hintergrund, dass diese Vereine nicht zur Bildung von „Parallelgesellschaften“ führen.

Anschließend legte der Soziologe, Josef Geigl, seinen Vortrag zur Identität der MigrantInnen in Europa im 21. Jahrhundert dar. Die Realität beweist, dass wir in der Aktualität weltweit in „Multikulti-Gesellschaften“ leben, die veränderbar sind und in denen scheinbar keine Homogenität vorherrscht.

Die Tatsache zwingt uns dazu, neue Symbole unterschiedlichen kulturellen Ursprungs in der Ursprungsgesellschaft anzunehmen und erschwert immer mehr die Festsetzung einer einzig wahren Identität. Für den jungen Migranten der 2. oder 3. Generation bedeutet dies, dass sie, im Gegensatz zu ihren Eltern oder Großeltern, die ihren kulturellen Ursprung genau kennen und in vielen Fällen ein niedriges Integrationsniveau innerhalb der Aufnahmegesellschaft aufweisen, in den meisten Fällen weitgehend auf sprachlicher, edukativer und beruflicher Ebene integriert sind. Demnach gibt es keine eindeutige Antwort zur Frage ihrer kulturellen und nationalen Identität; jedes Individuum ist aufgefordert, seine eigene Identität zu ergründen, die sowohl eher an die Ursprungskultur als auch an die deutsche Kultur orientiert sein kann oder aber Wesenszüge beider Kulturen aufweisen kann, ohne dass es notwendig erscheint, sich zwischen einer der beiden Kulturen zu entscheiden.

Die Bedetung des Jugendvereinswesens in der Identitätsbildung junger Menschen mit Migrationshintergrund war das Thema des nächsten Vortrags, der von dem Migrationsexperten, Dr. José Sánchez Otero, dargeboten wurde. In Deutschland gibt einen bedeutenden Prozentsatz an ausländischen Mitbürgern, bei denen die Sozialisierung bzw. die soziale Integration nicht funktioniert. Dies hat oft zur Folge, dass Jugendliche mit Migrationshintergrund schlechtere Bildungsergebnisse aufweisen als ihre deutschen Gleichgesinnten. Glücklicherweise sind spanische Jugendliche innerhalb der Migrantenbevölkerung in dieser Hinsicht eine positive Ausnahme und weisen demnach Bildungsergebnisse auf, die dem deutschen Durchschnitt sehr nahe kommen. Dieser Erfolg lässt sich allen voran auf das breite Netz an Kultur- und Elternvereinen, das bereits von den ersten spanischen MigrantInnen in Deutschland initiiert worden ist, und auf die vielseitigen, in diesen Vereinen angebotenen Unterstützungsmaßnahmen zurückführen, die zur Folge hatten, dass das Bildungsniveau der späteren Generationen vergleichsweise deutlich erhöht werden konnten. Diese „Vereinskultur“ unter den in Deutschland ansässigen Spanier soll fortgesetzt werden, um die Integration und das Engagement der Jugendlichen in der Gesamtgesellschaft zu verbessern, da wir zur Zeit bei der heutigen Jugend in unserem Land einer, immer stärker werdenden, sozialen Loslösungsprozess und ein Desinteresse bezüglich sozio-politischer Veränderungen erleben. Sánchez Otero sieht es als notwendig an, diese Organisationen beizubehalten, damit, unter anderem, die spanischen Jugendlichen ihre positiven Erfahrungen weitergeben und Jugendliche anderer Herkunft in ihren Integrationsprozessen zur Seite stehen. Außerdem liefern soziale Modelle, wie der Freiwilligendienst und die Ausbildung von Jugendgruppenleitern, diesen jungen Menschen ein breites Spektrum an Kenntnissen über die aktuelle soziale Situation und wecken in ihnen ein Interesse für Veränderungen und Verbesserung innerhalb dieser Gesellschaft. Die Faktor ist hierbei grundlegend, da die Zukunft unserer Gesellschaft direkt davon abhängt.

Nachfolgend bot, Miguel Ignacio González Sánchez-Zorita, Sport- und Jugendminister der Region Castilla y León, den Anwesenden einen detaillierten Bericht zum Vereinswesen in unseren aktuellen Gesellschaft dar. Trotz allem Anschein und ohne das Niveau anderer benachbarter Länder zu erreichen, engagiert sich ein Drittel der 15 bis 29-jährigen Spanier im Vereinswesen. Für diese Jugendlichen stellen die Vereine einen Treffpunkt dar, in dem sie ihre Gefühle und gemeinsamen Interessen ausleben. Die soziale Arbeit bringt ihnen individuelle Zufriedenheit und stimuliert sie hinsichtlich ihrer persönlichen Zukunftsziele.

Nichtsdestotrotz ist ein grundlegender Generationswechsel innerhalb der Strukturen der einzelnen Selbstorganisationen, der die Übertragung von Verantwortlichkeiten an die jüngeren Generationen, aus demographischen Gründen und damit die jungen Generationen sich innerhalb dieser Organisationen akzeptiert und respektiert fühlen, unausweichlich. Ein weiteres großes Zukunftsziel dieser Vereine ist, wie es bei spanischen Vereinen in Deutschland der Fall ist, das Problem der niedrigen wirtschaftlichen Ressourcen, im Hinblick auf die Kontinuität ihre sozialen Arbeit, zu lösen. Der Großteil dieser Vereine ist auf öffentliche und private Förderungen angewiesen, die, in Zeiten wirtschaftlicher Krisen, von Jahr zu Jahr knapper werden. Es ist sehr positiv zu sehen, wie auch die Migrantenvereine in Spanien sich im Laufe der Jahre sich in ihren Strukturen stärken und professionalisieren und hierbei, im Rahmen der Möglichkeiten, mit Fördergeldern unterschiedlicher lokaler Einrichtungen unterstützt werden.

Der letzte Veranstaltungstag wurde mit einem Vortrag zur Situation der spanischen Bevölkerung in Deutschland, im Rahmen einer von den Soziologen Miguel Montero und Begoña Petuya und dem Historiker Antonio Muñoz, in Zusammenarbeit mit dem Spanischen Bundesverband, durchgeführte Studie. Die Motivation für diese Studie waren die beispielhaften Integrationindikatoren der in Deutschland ansässigen Spanier, die weit über anderen Nationalitäten liegt, obwohl sie bei ihrer Ankunft vergleichbar niedrige Entwicklungs- und Bildungsstände aufwiesen. Diese Studie, dessen 1. Phase abgeschlossen ist und während der nächsten Jahren fortgeführt wird, besteht aus einer Analyse vorhandener Dokumentation, innerhalb der verschiedenen Generationen durchgeführter Umfragen und Erfahrungen von Migrationsfachexperten (Soziologen, Psychologen, Sozialarbeiter, usw.) und bestätigt den konstanten Partizipationscharakter und das, seit ihrer Ankunft in Deutschland, bei spanischen MigrantInnen vorhandene Interesse, sich in die damals existierenden bzw. gegründeten Strukturen, wie Betriebsräte, Gewerkschaften, Migrantenvereine oder politische Parteien einzugliedern. Außerdem lässt sich die weitläufig unsichtbare Eingliederung der spanischen MigrantInnen, die seit ihrer Ankuft versucht haben, kein Aufsehen zu erwecken, um somit ihre Integration in die deutsche Gesellschaft zu beschleunigen, herausstellen. Dies hatte zur Folge, dass sich innerhalb der spanischen Bevölkerung in Deutschland keine soziale Ghettos  gebildet haben und die nachfolgenden Generationen sich eher als andere ausländische Kollektive an die „deutsche“ Realität angepasst hat. Dies hatte auch direkte Folgen für die Identität dieser Generationen, da die Jugendlichen mit spanischen Migrationshintergrund verschieden Identitätstypen vorweisen. Es gibt diejenigen, die am Ursprungsland orientiert leben und sich eine mögliche „Rückkehr“ vorstellen können, die „Bikulturellen“, die „Integrierten“, die „Zweigeteilten“ bzw. „Transnationalen“ und sogar junge Menschen, die sich einfach als Europäer definieren.

Im letzten Vortrag dieser Fachtagung, gab die Juristin Eva María Andrades eine kurze Einführung in das deutsche Antidiskrimierungsgesetz, in der sie den jungen Teilnehmern ihre Rechte, hinsichtlich verschiedener Diskriminierungssituationen aus ethnischen, geschlechtlichen oder konfessionellen Gründen, aufgrund von Behinderungen, sexueller oder religiöser Ausrichtung oder kultureller Hintergründe, und die zu ergreifenden Maßnahmen, um derartige Diskriminierungsvorfälle zu beweisen, die, trotz der täglichen Äußerungen seitens Politik und Presse, in unserer multikulturellen Gesellschaften weiterhin ereignen. Mit Hilfe dieses Gesetzes soll allen voran die beruflichen Integrationschancen verbessert und die Diskriminierung von zugewanderten Menschen verhindert werden. Bis zum Jahre 2000 ist dieses Phänomen nicht ergründet worden und  dieses Gesetz ein klarer Beweis für die tatsächliche Existenz dieser Problematik.

In der Evaluation der Konferenz bewertete die Direktorin des Migrationsbüros der Regionalregierung Madrids, Victoria Cristóbal, die Veranstaltung als sehr positiv. Diese Fachtagung hat, ihrer Meinung nach, gezeigt, die Aspekte zur Identitätsbildung der in Deutschland lebenden MigrantInnen sehr komplex sind. Es sind letztendlich die Jugendlichen selbst, die sich für die eine, die andere oder beide Kulturen entscheiden müssen. In jedem sollen sie aber versuchen, ihr Leben flexibel zu gestalten und sich eventuell Zukunftsperspektiven im Ursprungsland ihrer Eltern offen zu halten.

Dieser Meinung schloss sich im Anschluss auch Antonio Espinosa an. Außerdem gab er den Jugendlichen die Botschaft mit, sich in Zukunft, mit ihren persönlichen Ideen und Vorschlägen, in die projektbezogenen Aktivitäten des Spanischen Bundesverbandes und die jeweiligen Kultur- und Elternvereine verstärkt einzubringen.

Auch die Jugendlichen zogen eine positive Bilanz. Die Fachtagung hat ihnen verschiedene Aspekte über ihre kulturelle Identität, das Jugendvereinswesen, die Diskriminierung und die Integration der spanischen Bevölkerung in Deutschland vermittelt. Doch nicht allein die Inhalte, sondern auch die Struktur der Veranstaltung hat ihnen sehr gefallen. Nach den interessanten Vorträgen, haben sie nämlich die Gelegenheit bekommen, innerhalb der verschiedenen Debatten und Interviews ihre Meinung zu äußern, die ihnen weitergeholfen haben, ihrer eigene Realität besser zu verstehen. Dies hat der Veranstaltung einen lebhaften Charakter verleitet, der bewirkt, dass die Jugend ihr Interesse und ihre Motivation beibehalten. Die Jugendlichen verdeutlichten in ihren Ausführungen ein vorhandenes Interesse an der Beibehaltung der Ursprungskultur und ihr Interesse, sich innerhalb der vorhandenen Strukturen verstärkt einzubringen, aber stellten auch klar, dass sich, wie die Gesellschaft, auch die Situation der Menschen mit Migrationshintergrund verändert hat. Dieser Gesichtspunkt muss folglich auch eine Anpassung der Arbeit der Migrantenorganisationen an die jetzigen Problemstellungen und Bedürfnisse herbeiführen. Es ist nämlich der traditionelle Charakter und die Orientierung dieser Organisationen an die älteren Generationen, die dazu geführt haben, dass sich die jüngeren Generationen sich vom Vereinswesen entfernt haben und gleichzeitig ihre Partizipation und ihr sozio-politisches Engagement zurückgegangen ist.

Demnach ziehen wir ebenfalls eine sehr positive Bilanz, da wir gesehen haben, dass unsere an die Jugend gerichteten Projekte die Zielgruppe wirklich anzieht und interessiert.

Aufgrund der Bedeutung dieser Thematik bedarf es weiterer, mit den aktuellen Problemstellungen junger MigratInnen verbundener Maßnahmen. Außerdem möchten wir ankündigen, dass der Spanische Bundesverband eine Videoaufnahme zu dieser Fachtagung im kommenden Jahr herausgeben wird.

Der Spanische Bundesverband möchte an dieser Stelle dem Bundesministerium des Innern für dessen Unterstützung danken. Diese erhaltene Unterstützung zeigt das Interesse der deutschen Institutionen an der Förderung des spanischen Migrationsvereinswesens als Impulsgeber für andere Migrantengruppen und Brücke zwischen diesen und der Mehrheitsgesellschaft.




23.  25. April 2010

 

 


 

“Jornadas para Jóvenes Españoles en Europa – La Ley de la Memoria Histórica, Nacionalidad y Asociacionismo”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo realizó junto a las federaciones FACEEF (Francia), y FAJA (Hamburgo) un encuentro de jóvenes españoles emigrantes en Europa

En el marco de una cooperación europea entre federaciones de emigrantes españoles en Alemania y Francia, la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo organizó unas jornadas de reflexión celebradas del 23 al 25 de abril de 2010 en el Museo Nacional de la Historia de la Inmigración de París, a las que asistieron más de 40 jóvenes residentes en esos dos países. Estas jornadas incluían aspectos esenciales para la juventud emigrante como su acceso a la nacionalidad, su interés por el mantenimiento del asociacionismo en el exterior y diferentes posibilidades de formación bilingües.

Tras el saludo y la presentación del programa por parte de la directiva de las tres federaciones presentes, los participantes tuvieron la oportunidad de visitar el Museo de la Inmigración que fue creado en su día gracias al ímpetu de las asociaciones de inmigrantes y otras organizaciones sociales y representa la historia de la inmigración a Francia. En sus exposiciones juegan un gran papel el pasado colonial francés y el éxodo que se vivió tras la independencia de dichas colonias, así como la ola de inmigración que vivió el país tras la Guerra Civil española y la Segunda Guerra Mundial. Los jóvenes pudieron conocer las dificultades por las que muchos inmigrantes, independientemente de cual fuera su punto de partida, tuvieron que pasar para integrarse en un país totalmente desconocido. Unas experiencias que bien pueden trasladarse a las de los padres o abuelos de la mayoría de los jóvenes presentes.

A continuación, la federación francesa FACEEF nos presentó su nuevo documental “Conquistando Igualdad”, en el que se refleja el papel decisivo de la mujer en el asociacionismo a lo largo de la historia de la emigración española. Asimismo se analiza la complicada situación actual de la mayoría de asociaciones y centros de españoles en el exterior que sobreviven gracias al esfuerzo de unos pocos directivos y socios que se enfrentan a la problemática de tener que encargarse de gestiones y tareas que en el pasado eran ejecutadas por un número bastante más elevado de colaboradores. Dada la edad avanzada de muchos de los socios actuales, de los cuales muchos deciden regresar a España cuando alcanzan la edad de jubilación, el gran desafío del futuro será el de integrar a las nuevas generaciones en el movimiento asociativo. Esto supondrá con toda seguridad una reforma en la estructura, los fines y los contenidos de estas organizaciones.

A pesar de la todavía significante presencia de jóvenes españoles en estos dos países, la participación activa en las asociaciones ha ido disminuyendo drásticamente con el paso del tiempo. El hecho sumamente importante y favorable de que estos jóvenes se ven cada vez más integrados en la sociedad de acogida y los centros existentes en muchos casos no les ofrecen actividades de sumo interés para ellos ha supuesto un desarraigo cultural importante en un buen número de jóvenes descendientes de españoles. Si a este hecho le sumamos los obstáculos por parte de la administración española y de los respectivos sistemas educativos de los países de residencia para cultivar la lengua española en el exterior, lamentablemente nos encontramos con un porcentaje considerable de emigrantes españoles de la segunda, tercera o cuarta generación que presentan un bajo nivel lingüístico en su idioma de origen. La similitud en las trayectorias de cada uno de ellos, en sus filosofías de vida, sus intereses, y, sobre todo, en los lazos culturales que les

unen fuertemente es la razón principal por lo cual la necesidad de reencontrarse y reunirse entre sí aún sobrevive, pese al largo paso de los años desde la primera emigración de españoles hacia Europa.

En el posterior debate se discutió sobre dicha problemática. Los jóvenes asistentes tuvieron la oportunidad de intercambiar impresiones personales y exponer sus ideas  para mejorar y modificar las estructuras y la organización de los diferentes centros españoles con el fin de adecuarlos a la realidad de la juventud española en Alemania y Francia que desee integrarse en el movimiento asociativo. Los jóvenes llegaron a la conclusión común de no sentirse representados por unas asociaciones cuyas actividades no se corresponden con sus intereses directos, aunque a la vez son conscientes de que la falta de unión y compromiso entre ellos mismos es una razón igualmente considerable que explica la escasa participación en el asociacionismo y que depende en primera línea de ellos a la hora de darle un vuelco a esta situación. Al mismo tiempo se debatió sobre el acceso de los descendientes de emigrantes españoles a la nacionalidad española, según lo establecido en la Ley de Memoria Histórica, y a la doble nacionalidad, tal y como prevén los acuerdos de reciprocidad que el Estado español ha firmado con los países miembros de la Unión Europea. Allí salió a la luz una cuestión totalmente diferente. Muchos de ellos se encuentran ahora mismo en una situación en la que cuestionan su identidad. Aumenta el número de jóvenes que se consideran franceses o alemanes o al menos reconocen una cierta identidad bicultural. Esta cuestión es trascendental para el futuro del asociacionismo y el mantenimiento de la cultura española en el exterior. Sin antes aclarar esta problemática no se podrán elaborar las consiguientes estrategias para acercar a la juventud a las asociaciones de emigrantes ya existentes o incentivarlos para la creación de nuevas organizaciones.

En la parte final de la actividad la profesora Heidi Bellgardt expuso su programa de formación profesional bilingüe ASET, que se desarrolla principalmente en campos como la banca, el comercio o la logística, en base a los sistemas educativos español y alemán, y está reconocido por los Ministerios de Trabajo de ambos países. Los jóvenes que pasan por esta escuela de formación consiguen hacerlo mayoritariamente con éxito y terminan dicha formación con una preparación idónea para trabajar con excelentes perspectivas en España, Alemania y otros países. Para el futuro se tiene pensado ampliar este programa en el marco de un proyecto piloto a todos los hispanohablantes, sin el dominio de la lengua alemana como requisito. Los asistentes consideraron este programa como un modelo excepcional que no tiene equivalente en Alemania ni en Francia y muchos de ellos mostraron su interés por participar en él. El presidente de la Coordinadora Federal, José Povedano, declaró además su intención de colaborar con ASET, transmitiendo la información a través de sus asociaciones para hacerla llegar al mayor número posible de jóvenes españoles y cooperando en la búsqueda de jóvenes que estén interesados en el programa y estén preparados lingüística y formativamente para participar en él.         

Los jóvenes participantes consideraron este seminario como una buena iniciativa, teniendo en cuenta la escasez de eventos de dicho tipo que logren reunir a un importante grupo de chicos y chicas con las mismas raíces, residentes en diferentes puntos de Europa. A partir de ahí, expresaron su gran interés por unas asociaciones, en las que puedan verse reflejadas una importante cuantía y diversidad de actividades de contenido cultural, recreativo, educativo e informativo. Además, los jóvenes mostraron su intención de organizar futuros encuentros de jóvenes españoles residentes en el exterior que posibiliten y garanticen el intercambio de ideas e impresiones entre este colectivo.

Por la importancia del tema, esperamos que este seminario signifique un punto de partida para futuras actividades relacionadas con esta temática y otros temas de interés para las Nuevas Generaciones. Por esta razón, los representantes de las federaciones presentes en dicho acto, han decidido, en el marco de un acuerdo tripartito, estrechar su cooperación con el fin de seguir realizando proyectos comunes que permitan organizar, en un futuro próximo, actividades destinadas en primera línea a la juventud, la mujer y la Tercera Edad emigrante y confeccionadas conjuntamente por las tres federaciones en cuestión.

 

 

 

“Seminar für junge Spanier in Europa – Staatsbürgerschaft und Partizipation im Vereinswesen”

Der Spanische Bundesverband veranstaltete in Zusammenarbeit mit den vernetzten spanischen Migrantenverbänden aus Frankreich (FACEEF) und Hamburg (Spanischer Jugendverband, FAJA) ein Netzwerktreffen für über 40 spanische, im Ausland lebende Jugendliche

Im Nationalen Migrationsmuseum in Paris (CNHI) fand vom 23. bis zum 24. April 2010 eine Tagung des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V statt. Während dieser Veranstaltung für junge MigrantInnen entscheidende Aspekte, wie der Zugang zur spanischen bzw. zur doppelten Staatsbürgerschaft und ihre soziale Partizipation in Migrantenselbstorganisationen thematisiert. Darüber hinaus lernten sie verschiedene Möglichkeiten bilingualer Aus- und Weiterbildungssysteme kennen, um sich auch weiterhin eine parallele berufliche Zukunft in Spanien, Frankreich und Deutschland offen zu halten. 

Die über 40 TeilnehmerInnen sollten in diesem Zusammentreffen gemeingültige Gründe für die insgesamt niedrige Beteiligung der spanischen Jugend in den Migrantenvereinen zusammenstellen und anschließend Lösungen finden, die zur Umkehrung dieser Tendenz  beitragen könnten. Nach dem Besuch der Museumsausstellung über die Geschichte der verschiedenen Migrationsphasen in Europa und wurde den Jugendlichen ein Dokumentarfilm zur historischen Rolle der Migrantenorganisationen und ihrem Beitrag zur Integration und gleichzeitigen Fortbestand der kulturellen Wurzeln im Ausland vorgestellt. In den verschiedenen im Dokumentar erschienenen Interviews wurde geschildert, dass trotz der immer noch starken Präsenz von spanischen Jugendlichen in Deutschland, die aktive Partizipation in den spanischen Migrantenvereinen, die zum Teil schon seit über 40 Jahren existieren, im Laufe der Jahre drastisch zurückgegangen ist.

In der anschließenden Debatte kam heraus, dass die Mehrheit der jungen Spanier im Ausland sich in den Aktivitäten und Interessen der heutigen Kultur- und Elternverein nicht repräsentiert fühlt. Einige sprachen auch eine gewisse kulturelle und in der Konsequenz zum Teil auch sprachliche Entwurzelung an, die sich durch die modellhafte Integration der spanischen Migranten in diesen beiden Ländern entwickelt hat. Obwohl viele dadurch gewisse Schwierigkeiten haben, sich mit einer bestimmten Nation bzw. Staatsbürgerschaft zu identifizieren, hat sich am Interesse für gemeinsame Treffen und Versammlungen unter jungen Gleichgesinnten derweil nichts geändert. Der gemeinsame Hintergrund, ähnliche Wertvorstellungen und Lebensansichten und, allen voran, die kulturellen Wurzeln bewegen diese Menschen weiterhin dazu, diesem Interesse nachzugehen. Wenn das Fortbestehen der spanischen Vereinsbewegung garantiert und das Verschwinden der spanischen Migrantenselbstorganisationen verhindert werden möchte, muss die Jugend in die Vereinsarbeit integriert und ihr Interesse für diese ehrenamtliche Tätigkeit geweckt werden.

In einem angenehmen Ambiente erhielten die anwesenden Jugendlichen die Gelegenheit, ihrer persönlichen Erfahrungen und Ansichten zu diesem Thema öffentlich zu machen und, darüber hinaus, ihre reformierende Ideen zum Ausdruck zu bringen, die zur Erneuerung der Organisation und Strukturen in den verschiedenen Vereinen in erheblichem Masse beitragen könnten.




 


Jahr 2009



20. - 21. Juni 2009

“Perspectivas sociolaborales para el retorno de las Nuevas Generaciones”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo colaboró junto a las federaciones FACEEF (Francia), FAJA (Hamburgo), MAEEB (Bélgica), FEAER (Retornados-España) y Generación España en la realización de un encuentro de jóvenes españoles emigrantes en Europa

En el marco de una cooperación europea entre federaciones de emigrantes españoles de distintos países integrantes de la Coordinadora Europea de Asociaciones de Emigrantes Españoles (CEAEE), la Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo cooperó en un seminario celebrado del 20 al 21 de junio de 2009 en el Colegio de España de la Ciudad Universitaria Internacional de París, que tuvo como objetivo dar a los jóvenes españoles residentes en el extranjero una idea sobre las “perspectivas sociolaborales para el retorno de la Nuevas Generaciones”. 

Estas jornadas informativas incluían aspectos sobre la situación económica y laboral en España, las posibilidades y perspectivas de empleo, la preparación lingüística y formacional y los trámites necesarios para dar el posible traslado a España.

Tras la bienvenida por parte de la directiva de la FACEEF y de la Secretaria de Juventud de la CEAEE, Rosa Ana Barrachina, el Jefe de Estudios de la Oficina Comercial de la Embajada de España en Francia, Marcial García y José Francisco Rodríguez Queiruga, Secretario General de la Cámara de Comercio de España en Francia, hicieron hincapié en las diferencias laborales y de derechos entre España y otros países de la Unión Europea, así como en la complicada situación económica que se vive ahora mismo en España. La técnica de empleo del Servicio Andaluz de Empleo (SAE) en Granada, Antonia Gutiérrez, también mencionó la actual crisis económica con la pérdida de más de 900.000 puestos de empleo durante el último año y lo achacó a un problema estructural en el sector laboral (el 89% de los puestos que se ofrecen en este momento son temporales), la escasez de industria y nuevas tecnologías y la saturación en la rama de construcción. A pesar de estas dificultades, los tres expertos enviaron a los participantes un mensaje de optimismo, ya que por sus recursos lingüísticos e interculturales, estos jóvenes siempre tendrán oportunidades en el mercado laboral español.

A continuación, José Muñoz Ripoll, del Director Adjunto del Instituto de la Juventud (INJUVE), informó sobre la labor del INJUVE en todos los campos políticos directamente enlazados al joven español, desde la vivienda hasta los intercambios y encuentros interculturales. Así mismo, Carmen Cordovilla, de la conocida Asociación Granadina de Emigrantes Retornados (AGER), dió una visión del espléndido trabajo realizado por su organización para mantener informados a los españoles que hayan retornado a su país o lo deseen hacer, para, de esta manera, facilitar y acelerar una pronta y exitosa integración sociolaboral de estas personas.

Las intervenciones de José Vicente Aznar, Secretario del Liceo Español Luis Buñuel, y de Francisco Obispo, de la Consejería de Educación de la Embajada de España, estuvieron relacionadas con la posibilidad de formarse en español desde el extranjero y la manera de convalidar estos y otros estudios y formaciones a la hora de querer integrarse en el mercado laboral o comenzar una carrera universitaria en España. Durante los últimos años se ha estado intentando de acelerar y automatizar los trámites de convalidación y homologación de titulaciones para facilitar así la movilidad real de los jóvenes en Europa a través de medidas como la tabla de reconocimientos automáticos o el crédito europeo, que informa más detalladamente del esfuerzo del estudiante a la hora de aprobar cada asignatura.

En la jornada dominical del seminario informativo, Natalia Jiménez, joven española nacida en Francia e instalada en Málaga desde el año 2001, y José Ramón Álvarez, nacido en Alemania y retornado a Granada en 2006, compartieron con los jóvenes asistentes sus experiencias personales y dieron una muestra de las diferencias culturales y laborales, a las cuales los jóvenes deben adecuarse para adaptarse con más facilidad a la vida en un país, que para muchos de ellos, es prácticamente desconocido.

Las jornadas fueron clausuradas por Aurora Domínguez, Consejera de Trabajo e Inmigración de la Embajada de España en Francia, que animó a los jóvenes a un cambio de mentalidad en cuanto a su traslado a España se refiere, ya que, según ella, no se trata en este caso de un „retorno“, sino de buscar una oportunidad profesional en un destino diferente, al que se podrán trasladar con total libertad de movimiento.
 
Tanto las informaciones transmitidas en las intervenciones de los diferentes ponentes, como los contactos y vínculos directos que han logrado obtener a través de los mismos, significan una buena base en favor de la flexibilidad de estos jóvenes para poder decidir entre dos o más países a la hora de buscar sus futuros profesionales. Por lo que a los jóvenes de nuestra federación respecta, han regresado todos con un buen sabor de boca, ya que han podido cerciorarse de que la información que se intenta transmitir en las diferentes actividades dirigidas al jóven español en el extranjero, realizadas por las organizaciones miembro de la Coordinadora Europea, van siempre en beneficio de su colectivo y dan muestra del interés de estas organizaciones por la utilidad directa de su labor para el colectivo en cuestión.
 
Pero no es solamente la importante información recibida lo que más les ha llamado la atención, sino también la estructura del seminario. El hecho de que, después de las interesantes intervenciones de los expertos en la materia sociolaboral, en la segunda jornada se diese la palabra a los mismos jóvenes, para que, con sus propias experiencias, ayudasen a los demás a comprender un poco mejor la realidad que se vive en el país de “sus sueños” , le ha dado al conjunto de la actividad un toque de vivacidad y alegría, que es tan necesario para mantener motivada e interesada a la juventud, sin la cual no sería posible continuar proyectando la cultura española a través del asociacionismo en el exterior.
 
Hacemos, pues, un balance más que positivo del encuentro, que a todos los que trabajamos en este campo nos ha dado una enorme satisfacción, al ver que las actividades para el colectivo joven son realmente de interés y atraen a la juventud.     

Por la importancia del tema, esperamos que no se quede todo aquí y este seminario sea más bien el punto de partida para futuras actividades relacionadas con esta temática y otros temas de interés para las Nuevas Generaciones. Por esta razón, los representantes de la federaciones presentes en dicho acto, han pensado en estrechar la cooperación entre las secciones juveniles de las federaciones que conforman la Coordinadora Europea de Asociaciones de Emigrantes Españoles con el fin de elaborar estrategias de captación de jóvenes españoles, para los que puedan ser de gran utilidad los temas que se pretenden elaborar en las diferentes actividades y, al mismo tiempo, buscar un proyecto de colaboración común que permita realizar, en un futuro próximo, actividades para la juventud emigrante, confeccionadas conjuntamente por las federaciones en cuestión.

“Soziale und berufliche Perspektiven für die Rückkehr von spanischen Jugendlichen”

Der Spanische Bundesverband veranstaltete in Zusammenarbeit mit den vernetzten spanischen Migrantenverbänden aus Frankreich (FACEEF), Hamburg (Spanischer Jugendverband, FAJA), Belgien (MAEEB), sowie dem Spanischen Rückkehrerverband (FEAER) ein Netzwerktreffen für über 50 spanische, im Ausland lebende Jugendliche

Im Spanischen Kolleg der Internationalen Universität von Paris fand zwischen vom 20. bis zum 21. Juni 2009 eine Tagung des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V., Mitgliedsorganisation der BAGIV, statt. Sinn und Zweck der Veranstaltung war es, spanischen, im Ausland ansässigen Jugendlichen ein Bild der aktuellen sozialen und beruflichen Aussichten bei einer möglichen Rückkehr nach Spanien zu verschaffen.

Es wurden Aspekte, wie die jetzige wirtschaftliche Lage des Landes, die beruflichen Möglichkeiten in den verschieden Sektoren, die linguistischen Anforderungen und Ausbildungsvoraussetzungen und die notwendigen Verwaltungsvorgänge angesprochen, um den Jugendlichen Ausgangsvoraussetzungen für ein erfolgreiche Auswanderung nach Spanien nahe zu bringen.

Nach der Begrüßungsrede seitens der Vorstandes des Spanischen Migrantenverbandes in Frankreich und des Europäischen Dachverbandes spanischer Migranten, erläuterten Repräsentanten der Spanischen Handelskammer in Frankreich und der Handelsabteilung der Spanischen Botschaft die komplizierte wirtschaftliche Phase, die Spanien zur Zeit durchlebt und unterstrichen, dass dort gerade in solchen Momenten, im Vergleich zu Ländern wie Frankreich oder Deutschland, der Umgang mit den Rechten der Beschäftigten anders ausgelegt wird. Die aktuelle Krise, die das Land während des letzten Jahres rund 900.000 Arbeitsplätze gekostet hat, ist, laut den Experten, auf ein strukturelles Problem zurückzuführen. Es mangelt an Beschäftigungen in der Industrie und dem technologischen Forschungssektor, gleichzeitig ist der seit Jahren existierende „Bauboom“, wie vorauszusehen war, letztendlich geplatzt. Trotz dieser Schwierigkeiten wurden die Jugendlichen zum Rückkehrversuch ermuntert, da sie, aufgrund ihrer sprachlichen und interkulturellen Ressourcen, immer wieder Möglichkeiten erhalten werden, auf dem spanischen Arbeitsmarkt Fuß zu fassen.

Ein Fachexperte der Bildungsabteilung der Spanischen Botschaft referierte im Anschluss zum entscheidenden Thema der Anerkennung von Bildungsabschlüssen. In den letzten Jahren sei gerade in diesem Bereich viel geleistet worden, um Anerkennungsvorgänge zu beschleunigen. Jahrelange Wartephasen soll gekürzt und Lücken in Entsprechungsverfahren einzelner Abschlüsse geschlossen werden, damit dieser Aspekt in Zukunft kein Mobilitätshindernis darstellt. Diesbezügliche Entsprechungstabellen und das neue universitäre Creditverfahren (European Credit Transfer and Accumulation System- ECTS) sollen Studiengängen innerhalb Europas einen gemeinsamen Rahmen geben und diese Vorgänge in Folge dessen automatisieren. Zudem wurden verschiedene Modelle für bilinguale Schulformen vorgestellt, in denen das Spanische, sowie auch die jeweilige Landessprache, im gleichen Maß zum Trage kommen und den Schülern ganz besondere Zukunftschancen ermöglicht werden.

Im darauffolgenden Tagungsabschnitt, informierten zwei junge Spanier, darunter auch unser Mitarbeiter, José Ramón Álvarez Orzáez, über die wichtigsten kulturellen und sozialen Unterschiede, die bei einer Rückkehr nach Spanien zu beachten sind, sowie die beruflichen Schwerpunkte und Prioritäten, die spanische Arbeitgeber in der Regel anders gesetzt werden, als ihre Gleichgesinnten im europäischen Ausland, und über welche man sich bewusst sein muss, bevor man den großen Sprung in ein anderes, für viele auch fremdes Land wagt und dort so schnell wie möglich integriert und akzeptiert werden möchte. 

Die Tagung wurde mit dem Schlusswort des Botschaftsrates für Arbeit und Migration beendet, der die Jugendlichen dazu riet, den Auswanderung nicht als Rückkehr zu betrachten, sondern als professionelle Chance in einem anderen Land, in dem sie vollste Mobilitätsfreiheit genießen.

Sowohl die Informationen der verschiedenen Referenten, als auch die innerhalb dieser zwei Tage geknüpften Kontakte, wurden von den teilnehmenden Jugendlichen als wichtige Grundlage für ihre Flexibilität bei der Wahl zwischen verschiedenen Ländern als zukünftigen beruflichen Zielort. Sie zeigten sich beeindruckt sich von der Professionalität und der Bedeutung der bei derartigen Netzwerktreffen behandelten Themen, sowie vom gelungenen Gleichgewicht zwischen der Vermittlung informativer Fakten und der lebendigen Gestaltung der einzelnen Programmpunkte. Durch die Aufnahme realer persönlicher Erfahrungen im zweiten Tagungsabschnitt, sowie des kulturellen Abendprogramms, das eine Besichtigung bedeutender Sehenswürdigkeiten der Stadt Paris einschloss, konnte der Gesamtverlauf des Treffens erfolgreich abgerundet werden.




 


Jahr 2007


 
21. - 23. September 2007
 

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo organizó en Colonia un seminario para fomentar la participación de la juventud en el movimiento asociativo

“El seminario “No perdamos nuestras raíces” congregó a jóvenes españoles, hijos de emigrantes, procedentes de diferentes lugares de Alemania”

La Coordinadora Federal del Movimiento Asociativo en la RFA invitó el fin de semana del 21 al 23 de septiembre a jóvenes españoles residentes en Alemania y descendientes de emigrantes a participar en un seminario celebrado en la “Casa Usera” en Colonia con el fin de mejorar y ampliar la participación de la juventud española en las distintas asociaciones españolas existentes en Alemania o bien en nuevas asociaciones que podrían ser fundadas por jóvenes activos e interesados en la temática.

Finalmente, alrededor de 20 jóvenes de diferentes puntos de Alemania asistieron a este evento, cuyo motivo principal era el de analizar las razones de la baja participación general de la juventud en las asociaciones de emigrantes españoles en Alemania. 

A pesar de la todavía significante presencia de jóvenes españoles en este país, la participación activa en las asociaciones, muchas de las cuales persisten desde hace más de 30 años, ha ido disminuyendo drásticamente con el paso del tiempo.

Sin embargo, la necesidad de reencuentro y reunión entre estos jóvenes sigue estando intacta. La similitud en el pasado de cada uno de ellos, en sus ideas y maneras de vivir la vida, de intereses, y, sobre todo, en los lazos culturales que les unen es la razón principal por la cual dicha necesidad aún sobrevive, pese al largo paso de los años desde la primera emigración de españoles hacia este país, a principios de los años sesenta.

A partir de ahí, la intención paralela de este seminario, era el intento de darle un cambio a la situación actual, en la que la juventud no se encuentra integrada en el movimiento asociativo, para conseguir que participe de manera más activa en las asociaciones y el número de integrantes de estos establecimientos pueda ser aumentado, para, de este modo, garantizar la continuación del movimiento asociativo y evitar la desaparición de las asociaciones de españoles.

Durante este agradable fin de semana, los jóvenes asistentes tuvieron la oportunidad de expresar sus pareceres personales, exponer sus ideas reformadoras para mejorar y modificar las estructuras y la organización de los diferentes centros y presentar proyectos de actividades realizables dentro de un centro juvenil dedicado a la juventud española en Alemania, que tenga la posibilidad y el interés de integrarse en él.

Los jóvenes llegaron a la conclusión común de no sentirse representados por unas asociaciones cuyas actividades no se corresponden con sus intereses directos, aunque a la vez son conscientes de que la falta de unión y compromiso entre ellos mismos es una razón igualmente considerable de esta baja participación en el asociacionismo y que depende en primera línea de ellos a la hora de darle un vuelco a esta situación. Así mismo, los asistentes consideraron este seminario como una buena iniciativa para conseguir este objetivo de interés común, teniendo en cuenta la escasez de eventos de dicho tipo que logren reunir a un importante grupo de chicos y chicas con las mismas raíces, pero residentes en diferentes lugares dentro del mapa del país germano.

A partir de ahí, la totalidad de los participantes sacó a la luz su gran interés por un centro juvenil, en el que puedan verse reflejadas una importante cuantía y diversidad de actividades de contenido cultural, recreativo, educativo e informativo y cada uno ellos presentó sus ideas y proyectos personales, siempre conscientes de que deberán ser aprobados bajo el consenso de la juventud española interesada. Aparte de este proyecto los jóvenes mostraron su intención de organizar futuros encuentros de jóvenes españoles residentes en Alemania, cada uno de ellos de diferente carácter, que posibiliten y garanticen el intercambio de ideas e impresiones entre este colectivo.

El seminario organizado en la “Casa Usera”, regentada por las religiosas de la congregación “Hermanas del Amor de Dios”, contó además con la presencia de la periodista Maricel Drazer de la emisora alemana “Hessischer Rundfunk”, con expertos sociales de la coordinadora de asociaciones de emigrantes de diferentes orígenes “BAGIV” y también con jóvenes de raíces kurdas y griegas, con los que los participantes, muy activos e implicados durante todo el fin de semana, tuvieron el gusto de expresar e intercambiar sus opiniones personales relacionadas con el asociacionismo y sus impresiones sobre este seminario y futuros proyectos dedicados a la juventud, descendiente de emigrantes residentes en Alemania.

La Coordinadora Federal ha tomado nota de las conclusiones e ideas sonsacadas durante estos tres días y hará todo lo posible por apoyar los intereses y la voluntad de estos jóvenes y seguir colaborando por el bien de la subsistencia de asociaciones de españoles en el exterior que representen a los españoles que se encuentran lejos de su país de origen y correspondan a la demanda y necesidad de unión del colectivo en cuestión.

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine veranstaltete ein Seminar zur Einbindung von Jugendlichen in die Vereinsarbeit

Das Jugendseminar “Möglichkeiten der Partizipation von Jugendlichen an der Vereinsarbeit“ brachte junge Spanier mit Migrationshintergrund aus verschiedenen Städten Deutschlands in Köln zusammen

Junge, in Deutschland ansässige Spanier mit Migrationsherkunft beteiligten sich am Wochenende zwischen dem 21. und 23. September an einem Seminar des Bundesverbandes spanischer sozialer und kultureller Vereine e.V. Sinn und Zweck dieser Veranstaltung, die im Haus der „Schwestern von der Liebe Gottes“ („Casa Usera“) in der Stadt Köln statt fand, war es, die Teilnahmebereitschaft der spanischen Jugend in den verschiedenen, in der Bundesrepublik existierenden Vereine zu verbessern und auszuweiten und eventuell eine gute Ausgangslage für die Neugründung von Vereinen durch aktive und interessierte Jugendliche zu schaffen.

Die rund 20 Teilnehmer sollten in diesem Zusammentreffen gemeingültige Gründe für die insgesamt niedrige Beteiligung der spanischen Jugend in den Migrantenvereinen zusammenstellen und anschließend Lösungen finden, die zur Umkehrung dieser Tendenz beitragen könnten.

Trotz der immer noch starken Präsenz von spanischen Jugendlichen in Deutschland, ist die aktive Partizipation in den spanischen Migrantenvereinen, die zum Teil schon seit über 30 Jahren existieren, im Laufe der Jahre drastisch zurückgegangen.

Am Interesse für gemeinsame Treffen und Versammlungen unter diesen jungen Leuten hat sich derweil nichts geändert. Der gemeinsame Hintergrund, ähnliche Wertvorstellungen und Lebensansichten und, allen voran, die kulturellen Wurzeln bewegen diese Menschen weiterhin dazu, diesem Interesse nachzugehen, auch wenn seit

Beginn der Emigrationswelle von Spaniern nach Deutschland, Anfang der sechziger Jahre, bereits mehrere Jahrzehnte vergangen sind.

Wenn das Fortbestehen der spanischen Vereinsbewegung garantiert und das Verschwinden der spanischen Migrantenselbstorganisationen verhindert werden möchte, muss die Jugend in die Vereinsarbeit integriert und ihr Interesse für diese ehrenamtliche Tätigkeit geweckt werden.

In einem angenehmen Ambiente erhielten die anwesenden Jugendlichen die Gelegenheit, ihrer persönlichen Erfahrungen und Ansichten zu diesem Thema öffentlich zu machen und, darüber hinaus, ihre reformierende Ideen zum Ausdruck zu bringen, die zur Erneuerung der Organisation und Strukturen in den verschiedenen Vereinen in erheblichem Masse beitragen könnten.

Die Teilnehmer am Jugendseminar kamen während diesen Tagen zur gemeinsamen Erkenntnis, dass sie sich von generell von spanischen Migrantenorganisationen nicht repräsentiert fühlen, da die dort angebotenen Aktivitäten ihren Interessen nicht entsprechen. Gleichzeitig sind sie sich aber auch darüber im Klaren, dass in der fehlenden Einigkeit und Bereitschaft die Hauptgründe für die niedrige Partizipation der Jugendlichen am Vereinswesen liegen, und es allen voran ihres Engagements bedarf, eine Wende in dieser Situation zu erlangen. In Anbetracht des Mangels an Veranstaltungen, bei denen es gelingt, eine bedeutende Anzahl von jungen Menschen mit den gleichen kulturellen Wurzeln aus verschiedenen und nicht unweit voneinander entfernten Städten und Ortschaften innerhalb der Bundesrepublik zusammenzubringen und ihnen die nötige Motivation mit auf dem Weg zu geben, diese Veranstaltung nicht als einmaliges und nicht wieder auftretendes Erlebnis anzusehen, empfanden alle Beteiligten dieses Seminar diesbezüglich als eine gelungene Initiative, die, so hoffen sie, dazu beitragen wird, dieses gemeinsame Ziel zu erreichen.

Im Anschluss an die aktuelle Lageanalyse entwarfen die jungen Spanierinnen und Spanier mehrere Projekte, die sie sich in einem möglichen Jugendzentrum für spanische Jugendliche vorstellen könnten und realisiert sehen wollen. Die in diesen Projekten eingeschlossenen Angebote sollten es interessierten jungen Menschen ermöglichen, sich mit einem derartigen Zukunftsmodell zu identifizieren und ihnen das Gefühl vermitteln, sich dort integriert zu sehen. Hierbei muss vor allem auf die Quantität bei den verschiedenen Angeboten, die kultureller, bildender und informativer Art sein können, aber auch unterhaltenden Charakter besitzen, geachtet werden. Zudem sollte die Vielfältigkeit der Offerten im Bewusstsein aller verankert sein. Während ihrer Arbeit war den Jugendlichen, die Begeisterung für ein mögliches Zentrum mit derartigen Zügen stets anzumerken.

Darüber hinaus verkündeten diese jungen Leute ihr Interesse an weiteren Vernetzungstreffen zwischen in Deutschland ansässigen Spaniern jungen Alters, die zwar Anlässe und Themenbereiche decken dürfen, aber dennoch in der Gewährleistung des Gedanken- und Ideenaustauschs innerhalb dieses ethnischen Kollektivs ihren gemeinsamen Nenner besitzen.

Den Teilnehmern schlossen sich während dieses Wochenendes im Hause „Casa Usera“ auch Jugendliche kurdischer und griechischer Herkunft an, die gemeinsam mit den Sozialpädagogen der in Bonn sitzenden Bundesarbeitsgemeinschaft der Immigrantenverbände in der Bundesrepublik Deutschland (BAGIV), am letzten Veranstaltungstag das Vereinswesen bei den verschiedenen ethnischen Gruppen mittels Statistiken und Umfragen analysierten, ihre persönlichen Erfahrungen und gemeinsamen Projekte für junge Leute mit Migrationshintergrund den spanischen Jugendlichen offenbarten und einen Vergleich zwischen der Situation von kurdischen und griechischen Jugendlichen in Deutschland mit denen der Spanier erstellten, wodurch schließlich viele Parallelen und Gemeinsamkeiten herauskristallisiert werden konnten.

Die jungen Spanierinnen und Spaniern zeigten sich auch äußerst entschlossen, als die Jornalistin, Maricel Drazer, vom „Hessischen Rundfunk“, sie um persönliche Einzelgespräche bat, in denen sie ihr bezüglich ihrer Herkunft und ihrem kulturellen Hintergrund, ihrer persönlichen Situation im Hinblick auf ihr Zugehörigkeitsgefühl zur spanischen und/oder deutschen Gesellschaft und ihrem Interesse an der Partizipation in Migratenselbstorganisationen Rede und Antwort stehen mussten.

Der Bundesverband spanischer sozialer und kultureller Vereine nimmt diese Erfahrung als Anlass dafür, die während dieser drei Tage von spanischen Jugendlichen gewonnenen Schlussfolgerungen und Ideen auf konstruktiver Art und Weise zu nutzen und unterstreicht nochmals die aktive Unterstützung der Interessen und Wünsche dieser Jugendlichen, im Sinne des Fortbestehens spanischer Migrantenvereine im Ausland, die eine Repräsentation der Spanier außerhalb ihres Landes anstreben und den Anforderungen und Notwendigkeiten dieses Kollektivs gerecht werden.

 

Hindenburgstr. 1 · 42853 Remscheid  | E-Mail: cfma@iree.org · Tel.: 02191 421531 · Fax: 02191 421432